Intro - William ControlÜbersetzung ins Russische
Allow
me
to
be
frank
at
the
commencement
Позволь
мне
быть
откровенным
с
самого
начала:
You
will
not
like
me
Я
тебе
не
понравлюсь.
The
gentlemen
will
be
envious
and
the
ladies
will
be
repelled
Мужчины
будут
завидовать,
а
дамы
почувствуют
отвращение.
You
will
not
like
me
now,
and
you
will
like
me
a
good
deal
less
as
we
go
on
Я
тебе
не
понравлюсь
сейчас,
и
буду
нравиться
тебе
все
меньше
по
мере
нашего
знакомства.
Ladies,
an
announcement
Итак,
леди,
объявление:
I
am
up
for
it
Я
всегда
готов.
All
the
time
Всегда.
That
is
not
a
boast
or
an
opinion
Это
не
хвастовство
и
не
мнение,
It
is
bone
hard
medical
fact
а
медицинский
факт,
крепкий,
как
кость.
I
put
it
round,
you
know
Я
трахаю
направо
и
налево,
понимаешь?
And
you
will
watch
me
putting
it
round
and
sigh
for
it
И
ты
будешь
смотреть,
как
я
это
делаю,
и
вздыхать.
Don't
Не
надо.
It
is
a
deal
of
trouble
for
you
and
you
are
better
off
watching
and
drawing
your
conclusions
from
a
distance
than
you
would
be
if
I
got
my
tarse
up
you
petticoats
Это
доставит
тебе
много
хлопот,
и
тебе
лучше
наблюдать
и
делать
выводы
на
расстоянии,
чем
если
бы
я
залез
к
тебе
под
юбку.
Gentlemen,
do
not
despair
Мужчины,
не
отчаивайтесь.
I
am
up
for
that
as
well
К
этому
я
тоже
готов.
And
the
same
warning
applies
И
то
же
предупреждение
и
вам.
Still
your
cheesy
erections
till
I've
had
my
say,
but
later
when
you
shag,
and
later
you
will
shag
Уймите
свои
похотливые
эрекции,
пока
я
не
договорил,
но
позже,
когда
будете
трахаться,
а
вы
будете
трахаться
позже,
I
shall
expect
it
of
you
and
I
will
know
if
you
have
let
me
down
я
буду
ждать
этого
от
вас,
и
я
узнаю,
если
вы
меня
подведете.
I
wish
you
to
shag
with
my
homuncular
image
rattling
in
your
gonads
Я
хочу,
чтобы
вы
трахались,
чувствуя
образ
моего
гомункула
в
своих
яйцах.
Feel
how
it
was
for
me,
how
it
is
for
me
Почувствуйте,
каково
это
было
для
меня,
каково
это
для
меня.
And
ponder
И
задумайтесь:
Was
that
shudder
that
same
shudder
he
sensed?
Была
ли
эта
дрожь
той
же
дрожью,
что
чувствовал
он?
Did
he
know
something
more
profound?
Знал
ли
он
что-то
более
глубокое?
Or
is
there
some
wall
of
wretchedness
that
we
all
batter
with
our
heads
at
the
shining,
live
long
moment?
Или
же
существует
какая-то
стена
отчаяния,
в
которую
мы
все
бьемся
головой
в
этот
сияющий,
долгоживущий
момент?
That
is
it
Вот
и
все.
That
is
my
prologue
Это
мой
пролог.
Nothing
in
rhyme
Ничего
в
рифму.
No
protestations
of
modesty
Никаких
притворных
скромностей.
You
were
not
expecting
that,
I
hope
Надеюсь,
вы
этого
не
ожидали.
I
am
William
Control
Я
— Уильям
Контроль.
And
I
do
not
want
you
to
like
me
И
я
не
хочу
тебе
нравиться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.