Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เรียนและงาน
Study and Work
ออกเดินจากบ้านสู่เมืองฟ้า
I
left
home
for
the
city
of
heaven,
สู่เมืองเทวาเมืองบางกอก
For
the
city
of
angels,
Bangkok.
เดินทางเดียวดายจากบ้านนอก
I
traveled
alone
from
the
countryside,
มาเล่ามาเรียนมาศึกษา
To
come
and
study
and
learn.
เจอะคนทั้งแบบนี้แบบนั้น
I
met
all
kinds
of
people,
เจอะทั้งแมงวันทั้งจิ้งจอก
Both
flies
and
foxes.
เจอะทั้งคนดีคนกลับกลอก
I
met
both
good
people
and
hypocrites,
คนหวังปอกลอกมีมากมาย
And
many
who
wanted
to
exploit
me.
ตั้งใจร่ำเรียนทุกค่ำเช้า
I
studied
hard
every
night
and
day,
ถึงหนักถึงเบาไม่ร้องบอก
No
matter
how
hard
or
easy.
อยู่ไปวัน
ๆ
เหมือนมีปลอก
I
lived
each
day
as
if
I
were
in
a
cocoon,
ลากคอให้เดินตามทาง
Dragging
myself
along
the
path.
ชี้ให้ฉันเดินไปทางไหน
You
showed
me
which
way
to
go,
จะเร่งรีบไปตามคุณบอก
And
I
would
rush
to
follow
your
every
word.
หัวใจเฉื่อยชาแต่ช้ำชอก
My
heart
was
numb
but
broken,
แตกหักยับเยินป่นปี้
Shattered
into
a
million
pieces.
ชี้ให้ฉันเขียนฉันรีบเขียน
You
told
me
to
write
and
I
wrote,
ชี้ให้ฉันเรียนให้ฉันสอบ
You
told
me
to
study
and
I
studied.
แข่งขันกันไปหลายรอบ
We
competed
against
each
other
over
and
over
again,
เหมือนเลือกเอาหมาพันธุ์ดี
Like
choosing
the
best
breed
of
dog.
ทำเพื่อหนทางที่วาดหวัง
I
did
it
for
the
future
I
dreamed
of,
รีดเค้นพลังพุ่งพวยออก
Pushing
myself
to
the
limit.
ก็ตามประสาคนจนตรอก
I
was
like
a
rat
in
a
trap,
หวังงานทำเงินเลี้ยงครอบครัว
Hoping
to
earn
money
to
support
my
family.
จวบจนฉันจบการศึกษา
Until
I
finally
graduated,
รับใบปริญญาที่ฉันชอบ
And
received
the
degree
I
had
worked
so
hard
for.
สุขใจแค่ไหนไม่ต้องบอก
I
can't
tell
you
how
happy
I
was,
ยิ้มพลางเดินพลางสบายดี
Smiling
and
walking
along,
feeling
good.
รีบเดินย่ำต๊อกหางาน
I
started
pounding
the
pavement
looking
for
a
job,
ความสดชื่นบานที่เคยมี
But
the
happiness
I
had
felt
began
to
fade.
เริ่มหดเริ่มหายลงทุกที
It
started
to
disappear,
more
and
more,
ไม่มีไม่มีไม่มีงาน
No
job,
no
job,
no
job.
รับคน
15
คนทำงาน
They
hired
15
people,
เด็กฝากเด็กท่านเอาหนึ่งโหล
But
the
boss's
and
the
bigwigs'
kids
took
up
a
dozen
of
those
spots.
ที่เหลือหมื่นพันร้องไห้โฮ
The
rest
of
us,
thousands
and
thousands,
were
left
crying.
ระบบทางแก้ไม่มี
The
system
had
no
solution.
หลายที่หลายแห่งคนทำงาน
In
many
places,
people
worked,
เช้าชามเย็นชาม
2 ขั้นปี
A
bowl
of
rice
in
the
morning
and
a
bowl
in
the
evening,
for
years.
แต่คนขยันทำงานดี
But
the
hard
workers,
ไม่มีไม่มีไม่มองมา
No,
no,
they
didn't
even
look
at
them.
ยังงี้เมื่อไหร่บ้านเมืองไทย
When
will
our
country,
Thailand,
เจริญก้าวไปทัดเทียมกัน
Progress
and
become
equal
with
นานาประเทศดังคำขวัญ
Other
countries,
as
our
motto
says,
ที่เขียนเอาไว้สวยดี
Which
is
written
so
beautifully?
อุตส่าห์ร่ำเรียนมาแทบตาย
I
worked
so
hard,
I
almost
died,
แต่ผลสุดท้ายต้องตกงาน
But
in
the
end,
I'm
unemployed.
หมดเงินหมดแรงอยู่ตั้งนาน
I've
spent
all
my
money
and
energy
for
so
long,
วิมานมาพังไร้ชิ้นดี
And
my
dreams
have
come
crashing
down.
แม่จ๋าลูกกลับมาแนบเนาว์
Mother,
I'm
coming
home,
กลับสู่บ้านเราด้วยช้ำชอก
I'm
coming
back
to
our
village
with
a
broken
heart.
ทุ่มเทกายใจให้บ้านนอก
I'll
give
my
body
and
soul
to
the
countryside,
หลังถูกจับขังหลายปี
After
being
locked
up
for
years.
แม่จ๋าลูกกลับมาแนบเนาว์
Mother,
I'm
coming
home,
กลับสู่บ้านเราด้วยช้ำชอก
I'm
coming
back
to
our
village
with
a
broken
heart.
ทุ่มเทกายใจให้บ้านนอก
I'll
give
my
body
and
soul
to
the
countryside,
หลังถูกจับขังหลายปี
After
being
locked
up
for
years.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.