Lyrics and translation Chicoria - Posso Mori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'ho
er
sole
alto
in
cielo
The
sun
is
high
in
the
sky,
E
non
vuoi
che
ti
lasci
sola
And
you
don't
want
me
to
leave
you
alone.
Me
pare
pure
a
me
It
seems
like
the
perfect
day
è
er
giorno
bono
pe
fa
sega
a
scola,
To
skip
school
and
have
some
fun,
Con
Uniposca
in
tasca,
With
a
Uniposca
marker
in
my
pocket,
Sborro
più
che
cò
'n
conto
in
banca
versione
Gold
I'm
overflowing
more
than
a
Gold
bank
account.
E
n'è
'n
film
de
James
Bond,
It's
like
a
James
Bond
movie,
Quanno
schioppa
a
parabellum
è
er
bordello,
When
the
parabellum
goes
off,
it's
chaos,
Menomale
che
fino
a
mo
ho
usato
solo
er
coltello
Thank
goodness
I've
only
used
a
knife
so
far.
Semo
avversari
tutti
in
ballo
pei
denari
We're
all
adversaries,
dancing
for
money,
Tutti
coi
piani
pe
arriva
'a
cassaforte
Everyone
with
plans
to
reach
the
safe,
Ma
chi
'a
spigne
fori
da
qu'e
porte,
But
who
pushes
it
out
of
these
doors,
Senza
fa
rumore
ner
cuore
d'a
notte
Without
making
a
sound
in
the
heart
of
the
night?
E
na
volta
che
va
bene
uno
'n
se
tiene
ce
riprova
And
once
it
goes
well,
one
doesn't
hold
back,
they
try
again,
Solo
pe
da
prova
che
ogni
vorta
je
viè
troppo
bene
Just
to
prove
that
every
time
it
goes
too
well
for
them.
T'ho
rimesso
n'arta
vorta
insieme
con
più
na
svorta
I
put
you
back
together
again,
even
better
than
before,
Conviene
de
più
farse
de
na
mignotta
It's
better
to
become
a
prostitute.
In
zio
Mario
tutto
er
giorno
ar
giornalaro,
Uncle
Mario
at
the
newsstand
all
day
long,
Un
cancro
se
l'è
portato,
Cancer
took
him
away,
Lui
che
m'ha
'nsegnato
a
riconosce
'r
denaro
falso
He
who
taught
me
to
recognize
counterfeit
money
Fatto
bene
ar
solo
tatto,
Just
by
touch,
C'esco
matto,
It
drives
me
crazy,
Non
stai
più
qui
ma
te
vojo
bene
e
ancora
te
ringrazio,
You're
not
here
anymore
but
I
love
you
and
I
still
thank
you,
Tu
nipote
Armando,
quer
pazzo.
You,
nephew
Armando,
that
crazy
one.
Sò
i
nomi
de
chi
c'ho
addosso,
I
know
the
names
of
those
who
are
after
me,
Quell'inchiostro,
That
ink,
Er
cielo
che
è
ancora
blu.
The
sky
that
is
still
blue.
Pe
mi
madre
e
miei
fratelli,
For
my
mother
and
my
brothers,
I
miei
cani
e
mi
padre
che
mi
guarda
da
lassù.
My
dogs
and
my
father
who
watches
over
me
from
above.
Allungo
a
mano
te
vojo
pure
a
te
su
st'aereoplano,
I
reach
out
my
hand,
I
want
you
on
this
plane
too,
Stringimi
se
ce
la
fai,
Hold
me
if
you
can,
Ma
sbrigati
dai
de
tempo
'n
ce
n'è
più.
But
hurry,
there's
no
more
time.
Passa
la
pioggia
e
passa
er
sole,
The
rain
passes
and
the
sun
passes,
Passa
er
tempo
e
passa
ogni
situazione
Time
passes
and
every
situation
passes,
E
da
quanno
mi
madre
c'ha
er
bastone
And
ever
since
my
mother
has
had
a
cane,
Che
me
sò
ripromesso
de
non
rifinì
più
in
prigione,
I
promised
myself
not
to
end
up
in
prison
again,
Basso
profilo
non
faccio
più
er
cazzone
Low
profile,
I
don't
act
like
a
fool
anymore,
E
me
vedo
davero
co
poche
persone
And
I
really
see
myself
with
few
people.
Scuci
sti
soldi
e
me
vedi
sotto
'e
luci
der
tuo
locale
Shell
out
this
money
and
you'll
see
me
under
the
lights
of
your
club,
Ma
j'accordi
sò
accordi,
But
agreements
are
agreements,
Du
baci,
l'autografi
e
già
mè
pijiata
a
male
Two
kisses,
autographs,
and
you've
already
gotten
on
my
nerves.
Coi
clienti
n'sò
abituato
a
parlare,
I'm
not
used
to
talking
to
clients,
Sto
monno
è
agoista
e
manipolatore
This
world
is
selfish
and
manipulative,
E
me
giudica
perché
c'ho
'n
testa
'n
calcolatore
And
they
judge
me
because
I
have
a
calculator
in
my
head,
E
'n
testa
c'ho
'r
terrore
And
I
have
terror
in
my
head,
De
mettene
ar
mondo
'n
artro
come
me
Of
bringing
another
one
like
me
into
the
world.
Non
un'ulteriore
non
ce
faccio
un
cazzo
cor
superfluo
Not
one
more,
I
don't
give
a
damn
about
the
superfluous.
E
se
me
vedi
co
què
capezze
addosso,
And
if
you
see
me
with
these
headphones
on,
Dai
sò'n
giocatore
infatti
bleffo
Come
on,
I'm
a
gambler,
in
fact
I
bluff.
E
pe
rispetto
de
chi
lavora
non
le
offendo
And
out
of
respect
for
those
who
work,
I
don't
offend
them,
Ma
se
vai
a
rrubbà
devi
stà
molto
più
attento,
But
if
you
go
to
steal,
you
have
to
be
much
more
careful,
Che
a
volte
rischi
più
che
l'arresto,
Because
sometimes
you
risk
more
than
just
arrest,
E
stanno
qui
con
me
And
they
are
here
with
me,
Quelli
che
non
ce
l'hanno
fatta,
Those
who
didn't
make
it,
Chi
pe
na
ragione
e
chi
pe
n'artra
Some
for
one
reason,
some
for
another.
Io
sto
qui
pe
voi
I'm
here
for
you,
Tengo
ancora
'a
bandiera
alta
I
still
hold
the
flag
high.
Sò
i
nomi
de
chi
c'ho
addosso,
I
know
the
names
of
those
who
are
after
me,
Quell'inchiostro,
That
ink,
Er
cielo
che
è
ancora
blu.
The
sky
that
is
still
blue.
Pe
mi
madre
e
miei
fratelli,
For
my
mother
and
my
brothers,
I
miei
cani
e
mi
padre
che
mi
guarda
da
lassù.
My
dogs
and
my
father
who
watches
over
me
from
above.
Allungo
a
mano
te
vojo
pure
a
te
su
st'aereoplano,
I
reach
out
my
hand,
I
want
you
on
this
plane
too,
Stringimi
se
ce
la
fai,
Hold
me
if
you
can,
Ma
sbrigati
dai
de
tempo
'n
ce
n'è
più.
But
hurry,
there's
no
more
time.
Sò
i
nomi
de
chi
c'ho
addosso,
I
know
the
names
of
those
who
are
after
me,
Quell'inchiostro,
That
ink,
Er
cielo
che
è
ancora
blu.
The
sky
that
is
still
blue.
Pe
mi
madre
e
miei
fratelli,
For
my
mother
and
my
brothers,
I
miei
cani
e
mi
padre
che
mi
guarda
da
lassù.
My
dogs
and
my
father
who
watches
over
me
from
above.
Allungo
a
mano
te
vojo
pure
a
te
su
st'aereoplano,
I
reach
out
my
hand,
I
want
you
on
this
plane
too,
Stringimi
se
ce
la
fai,
Hold
me
if
you
can,
Ma
sbrigati
dai
de
tempo
'n
ce
n'è
più.
But
hurry,
there's
no
more
time.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Sciotto
Attention! Feel free to leave feedback.