offshore current -
28
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
offshore current
Offshore-Strömung
Past
is
past
but
livin'
my
life
Vergangenheit
ist
Vergangenheit,
aber
ich
lebe
mein
Leben
Shit
is
my
thing
so
I
make
it
tight
Scheiße
ist
mein
Ding,
also
mache
ich
es
eng
I
couldn't
say
why
u
leave
me
tonight
Ich
könnte
nicht
sagen,
warum
du
mich
heute
Nacht
verlässt
U
know
I'm
fucked
up
so
watch
me
dying
Du
weißt,
ich
bin
am
Ende,
also
sieh
mir
beim
Sterben
zu
너
그만
날
위로해
Hör
auf,
mich
zu
trösten
그만하고
얼른
내
위로해
Hör
auf
damit
und
komm
schnell
auf
mich
너
그만
날
위로해
Hör
auf,
mich
zu
trösten
그만하고
얼른
내
위로해
Hör
auf
damit
und
komm
schnell
auf
mich
Past
is
past
but
livin'
my
life
Vergangenheit
ist
Vergangenheit,
aber
ich
lebe
mein
Leben
Shit
is
my
thing
so
I
make
it
tight
Scheiße
ist
mein
Ding,
also
mache
ich
es
eng
I
couldn't
say
why
u
leave
me
tonight
Ich
könnte
nicht
sagen,
warum
du
mich
heute
Nacht
verlässt
U
know
I'm
fucked
up
so
watch
me
dying
Du
weißt,
ich
bin
am
Ende,
also
sieh
mir
beim
Sterben
zu
너
그만
날
위로해
Hör
auf,
mich
zu
trösten
그만하고
얼른
내
위로해
Hör
auf
damit
und
komm
schnell
auf
mich
너
그만
날
위로해
Hör
auf,
mich
zu
trösten
그만하고
얼른
내
위로해
Hör
auf
damit
und
komm
schnell
auf
mich
놔둬
그냥
말끔히
그런대로
차라리
Lass
es
einfach,
sauber,
so
wie
es
ist,
lieber
나
그냥
떠
있지
그런데
가라앉지
Ich
treibe
einfach
dahin,
aber
ich
sinke
놔둬
그냥
말끔히
그런대로
차라리
Lass
es
einfach,
sauber,
so
wie
es
ist,
lieber
나
그냥
떠
있지
뭐
어둡긴
한
거지
Ich
treibe
einfach
dahin,
nun,
es
ist
ein
bisschen
dunkel
놔둬
그냥
말끔히
그런대로
차라리
Lass
es
einfach,
sauber,
so
wie
es
ist,
lieber
나
그냥
떠
있지
그런데
가라앉지
Ich
treibe
einfach
dahin,
aber
ich
sinke
놔둬
그냥
말끔히
그런대로
차라리
Lass
es
einfach,
sauber,
so
wie
es
ist,
lieber
나
그냥
떠
있지
뭐
어둡긴
한
거지
Ich
treibe
einfach
dahin,
nun,
es
ist
ein
bisschen
dunkel
Forgotten
promises
Vergessene
Versprechen
Stuck
in
gravity
Gefangen
in
der
Schwerkraft
언제나
밝게
빛나는
Die
immer
hell
leuchtende
색은
날
검게
물들였네
Farbe
hat
mich
schwarz
gefärbt
어디로
갈
지몰라
언젠지도
모르겠어
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll,
ich
weiß
nicht,
wann
모든
걸
포기한
채
흘러가네
흘러가네
Ich
gebe
alles
auf
und
treibe
dahin,
treibe
dahin
가끔은
생각해
파도에
몸을
맡긴
게
Manchmal
denke
ich
darüber
nach,
ob
ich
mich
den
Wellen
hingegeben
habe
물결
탓이
아닌
채
내가
포기
한
건지
Nicht
wegen
der
Strömung,
sondern
weil
ich
aufgegeben
habe
떠밀려
내려온
의지에
물었네
Ich
fragte
den
mitgerissenen
Willen
정말로
네가
버린
게
아닐까
Hast
du
es
wirklich
weggeworfen?
어디로
갔는지
Wohin
es
gegangen
ist
찾을
수
있을지
Ob
ich
es
finden
kann
결국에
찾은
건
Was
ich
schließlich
fand
나약한
외로움
War
schwache
Einsamkeit
그
틈새
사이에
In
diesem
Zwischenraum
질식돼
내려가
Ersticke
ich
und
sinke
Forgotten
promises
Vergessene
Versprechen
Broken
voyages
Zerbrochene
Reisen
흐름의
끝에서
Am
Ende
der
Strömung
도달한
외로움
Erreichte
Einsamkeit
단절된
세상에
In
einer
isolierten
Welt
빛바랜
poetry
Verblasste
Poesie
서
있는
점
하나
Ein
einzelner
Punkt
steht
da
서
있는
점
하나
Ein
einzelner
Punkt
steht
da
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boyfifty
Album
Wave
date of release
27-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.