28 feat. 포테이토 쉐입드 쉽 - uninhabited island - translation of the lyrics into German

uninhabited island - 28 translation in German




uninhabited island
Unbewohnte Insel
I was speak it I still alive
Ich sagte es, ich lebe noch
I was speak it I still alive
Ich sagte es, ich lebe noch
아무도 듣지 못할 섬에서
Auf einer Insel, wo niemand es hören kann
외쳤어 나는 살아있어서
Schrie ich, dass ich noch am Leben bin
I was speak it I still alive
Ich sagte es, ich lebe noch
I will speak it I still alive
Ich werde es sagen, ich lebe noch
I will spit it I will spit it
Ich werde es ausspucken, ich werde es ausspucken
I will spit it I still alive
Ich werde es ausspucken, ich lebe noch
반듯이 머리를 손질한 날엔
An Tagen, an denen ich meine Haare ordentlich frisiere
불안한 삶이 양날엔
Liegt mein unsicheres Leben wie eine zweischneidige Klinge über mir
실적 없는 소리와 입에선 단내
Erfolglose Geräusche und ein trockener Mund
앞만 보다 보니 어느새 지폐가 탔네
Ich schaute nur nach vorne und merkte, wie das Geld verbrannte
풀린 너도 그냥 올라타 위에
Auch du mit deinen trüben Augen, steig einfach auf mich
희망보단 잠깐의 쾌락이 낫네
Kurzes Vergnügen ist besser als Hoffnung
먹다 보니 어느새 가축이 됐네
Ich und wurde zum Vieh
참다 보니 어느새 병신이 됐네
Ich ertrug es und wurde zum Idioten
거울 비친 모습이 역겨워
Ich hasse mein Spiegelbild
그럴수록 해답을 곳에 돌려
Umso mehr suche ich die Antwort woanders
지친 엄마 미소 보기 힘겨워
Es ist schwer, das müde Lächeln meiner Mutter zu sehen
집으로 돌아갈 용기가 두려워
Ich habe Angst, den Mut zu finden, nach Hause zurückzukehren
Look at u mirror 너도 내가 미워
Sieh dich im Spiegel an, du hasst mich auch
떠나가는 시선들이 존나게 역겨워
Die Blicke, die sich abwenden, sind so widerlich
Look at me sober 항상 비겨
Sieh mich nüchtern an, ich spiele immer unentschieden
너와 나의 모순들이 뭐같이도 버거워
Deine und meine Widersprüche sind so belastend
반듯이 머리를 손질한 날엔
An Tagen, an denen ich meine Haare ordentlich frisiere
불안한 삶이 양날엔
Liegt mein unsicheres Leben wie eine zweischneidige Klinge über mir
실적 없는 소리와 입에선 단내
Erfolglose Geräusche und ein trockener Mund
앞만 보다 보니 어느새 지폐가 탔네
Ich schaute nur nach vorne und merkte, wie das Geld verbrannte
풀린 너도 그냥 올라타 위에
Auch du mit deinen trüben Augen, steig einfach auf mich
희망보단 잠깐의 쾌락이 낫네
Kurzes Vergnügen ist besser als Hoffnung
먹다 보니 어느새 가축이 됐네
Ich und wurde zum Vieh
참다 보니 어느새 병신이 됐네
Ich ertrug es und wurde zum Idioten
거울 비친 모습이 역겨워
Ich hasse mein Spiegelbild
그럴수록 해답을 곳에 돌려
Umso mehr suche ich die Antwort woanders
지친 엄마 미소 보기 힘겨워
Es ist schwer, das müde Lächeln meiner Mutter zu sehen
집으로 돌아갈 용기가 두려워
Ich habe Angst, den Mut zu finden, nach Hause zurückzukehren
거울 비친 모습이 역겨워
Ich hasse mein Spiegelbild
그럴수록 해답을 곳에 돌려
Umso mehr suche ich die Antwort woanders
지친 엄마 미소 보기 힘겨워
Es ist schwer, das müde Lächeln meiner Mutter zu sehen
집으로 돌아갈 용기가 두려워
Ich habe Angst, den Mut zu finden, nach Hause zurückzukehren
I was speak it I still alive
Ich sagte es, ich lebe noch
I was speak it I still alive
Ich sagte es, ich lebe noch
아무도 듣지 못할 섬에서
Auf einer Insel, wo niemand es hören kann
외쳤어 나는 살아있어서
Schrie ich, dass ich noch am Leben bin
I was speak it I still alive
Ich sagte es, ich lebe noch
I will speak it I still alive
Ich werde es sagen, ich lebe noch
I will spit it I will spit it
Ich werde es ausspucken, ich werde es ausspucken
I will spit it I still alive
Ich werde es ausspucken, ich lebe noch
반듯이 머리를 손질한 날엔
An Tagen, an denen ich meine Haare ordentlich frisiere
거울 앞에 가서 헝클어뜨리곤
Gehe ich vor den Spiegel und zerzause sie
가지런히 쌓아온 많은 노력이
Die vielen Mühen, die ich sorgfältig aufgebaut habe
의미 없이 퇴색되어 껍데기만이
Verblassen bedeutungslos, nur die Hülle bleibt
껍데기만이 남아 껍데기만이
Nur die Hülle bleibt, nur die Hülle
전부 껍데기만이 오직 껍데기만이
Alles nur die Hülle, nur die Hülle ist wichtig
중요한 것을 따라 달려왔는데
Ich bin dem Wichtigen nachgerannt
어느새 목적을 잃고 달리기만
Aber irgendwann habe ich das Ziel verloren und renne nur noch
모두 잃어버린 사실이라네
Sie sagen, es ist wahr, dass ich alles verloren habe
때로는 그런 말에 메달리기도
Manchmal klammere ich mich an solche Worte
혹은 다치기도 말해 다신 할래
Oder ich verletze mich, sage, ich werde es nie wieder tun
진창에 구른 꼴에 억울하다 기도해
Ich bete, weil ich mich ungerecht behandelt fühle, nachdem ich im Dreck gewühlt habe
근데 욕심이 나네
Aber ich bin gierig
근데 마음이랄게
Aber mein Herz, mein Schatz,
비어버린 까닭에
Ist leer
이젠 다신 할래
Ich werde es nie wieder tun
그게 전부였던 시간들
Die Zeiten, in denen das alles war
공허한 관계만 쌓여
Nur leere Beziehungen häufen sich an
이게 무너지고 뒤에
Nachdem das alles zusammengebrochen ist
세상은 원래 그런 거라고
Sagen sie, die Welt sei so
그걸 몰라서 끄떡없다고
Ich wusste es nicht und sagte, es sei okay
그걸 몰라서 흘러만가고
Ich wusste es nicht und ließ es einfach geschehen
그러고 나서야 깨달은 후에야
Erst danach habe ich es erkannt
그런 것들도 구렁텅이로
Auch solche Dinge landen alle im Abgrund
신물이나
Mir ist alles übel
많은 사람을 지나쳐
Ich gehe an vielen Menschen vorbei
나의 속엔 나만이 살듯이
So wie nur ich in meinem Leben lebe
그들의 맘속엔 그들만 살아
Leben sie nur in ihren Herzen
모두 신물이나
Alles ist mir übel
많은 사람들 속에
Inmitten vieler Menschen
홀로 고립돼있네
Bin ich isoliert
안에 있네
Ich stehe auf einer Insel
I was speak it I still alive
Ich sagte es, ich lebe noch
I was speak it I still alive
Ich sagte es, ich lebe noch
아무도 듣지 못할 섬에서
Auf einer Insel, wo niemand es hören kann
외쳤어 나는 살아있어서
Schrie ich, dass ich noch am Leben bin
I was speak it I still alive
Ich sagte es, ich lebe noch
I will speak it I still alive
Ich werde es sagen, ich lebe noch
I will spit it I will spit it
Ich werde es ausspucken, ich werde es ausspucken
I will spit it I still alive
Ich werde es ausspucken, ich lebe noch





Writer(s): Yogic Beats

28 feat. 포테이토 쉐입드 쉽 - Wave
Album
Wave
date of release
27-12-2022



Attention! Feel free to leave feedback.