2PM - 문득 At Times - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 2PM - 문득 At Times




문득 At Times
At Times
문득 얼굴이 떠올랐어
Suddenly your face appeared before me
문득 모습이 생각나서
Suddenly your image came into my mind and so,
가슴 깊이 묻어
I dig down deeply into the heart
추억들을 꺼내어 보고는
And took out the memories that I had buried,
왠지 오늘 밤에는
Somehow tonight,
네가 있던 곳에 네가 서있을 것만 같아
I feel as if you were standing right there where you were,
함께 했던 우리 약속들
The promises that we made,
아직도 너무 선명한데
They were still so clear,
이렇게 잊지 못해
Why is it that I cannot forget you?
바보같이 아파만 하는데
I’m acting like an idiot and being hurt,
가슴은 말을 듣지 않아
Why does my heart never listen to me?
잊고 잊으려고 억지 웃음 지어봐도
Even if I try to forget, putting on a fake smile,
이렇게 잊지 못해
Why is it that I cannot forget you?
아파야 하는데
I should be in pain,
아냐 아무 말도 아냐 그냥.
No, nothing to say, oh no,
그냥 혼자 이래
I’m just acting up again,
미안해
I’m sorry,
생각이 떠올랐어, 문득.
My mind suddenly thought of you,
아무렇지도 않니
I pretend to be okay,
나를 떠나버리고서
Even after you left me,
그래 그래 지울게
Yes yes, I’ll erase you
가슴이 자꾸 찾아도
Even if my heart keeps searching for you,
이렇게 잊지 못해
Why is it that I cannot forget you?
바보같이 아파만 하는데
I’m acting like an idiot and being hurt,
가슴은 말을 듣지 않아
Why does my heart never listen to me?
잊고 잊으려고 억지 웃음 지어봐도
Even if I try to forget, putting on a fake smile,
이렇게 잊지 못해
Why is it that I cannot forget you?
아파야 하는데
I should be in pain,
아냐 아무 말도 아냐 그냥.
No, nothing to say, oh no,
그냥 혼자 이래
I’m just acting up again,
미안해
I’m sorry,
생각이 떠올랐어
My mind suddenly thought of you,
이젠 멀리 돌아선 너를 찾지 말기
Now, I don’t look for you anymore when you’ve already turned away,
마음이 무너져 내려도
Even if this heart breaks down,
행복하길 혹시 가슴이
I hope you will be happy and if my heart,
너를 찾아 다시 불러내도
Searches for you and calls out to you,
나의 사랑아
My love,
이렇게 잊지 못해
Why is it that I cannot forget you?
아파야 하는데
I should be in pain,
아냐 아무 말도 아냐 그냥.
No, nothing to say, oh no,
그냥 혼자 이래
I’m just acting up again,
미안해
I’m sorry,
생각이 떠올랐어
My mind suddenly thought of you,
문득.
At times.






Attention! Feel free to leave feedback.