2TH - Vide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 2TH - Vide




Vide
Пустота
Y′a comme un vide, dans ma
Словно пустота, в моей
L'esprit tout mou
Голова совсем ватная
Vide dans ma
Пустота в моей
T′as l'esprit tout mou
У тебя голова совсем ватная
Y'a comme un vide, dans ma
Словно пустота, в моей
L′esprit tout mou
Голова совсем ватная
Vide dans ma
Пустота в моей
Un esprit tout mou
Голова совсем ватная
Y′a comme un vide dans ma tête
Словно пустота в моей голове
Un esprit dans mon corps
Душа в моем теле
Frère est-ce que tu m'entends?
Брат, ты меня слышишь?
J′ai besoin d'un médecin qui m′opère
Мне нужен врач, чтобы прооперировал меня
Comme un vide dans ma tête
Словно пустота в моей голове
Un esprit dans mon corps
Душа в моем теле
Frère est-ce que tu m'entends?
Брат, ты меня слышишь?
J′ai besoin d'un médecin qui m'opère
Мне нужен врач, чтобы прооперировал меня
Y′a comme un vide dans ma tête
Словно пустота в моей голове
Un esprit dans mon corps
Душа в моем теле
Frère est-ce que tu m′entends?
Брат, ты меня слышишь?
J'ai besoin d′un médecin qui m'opère
Мне нужен врач, чтобы прооперировал меня
Comme un vide dans ma (dans ma)
Словно пустота в моей моей)
Un esprit dans mon (dans mon)
Душа в моем моем)
Un vide dans ma (dans ma)
Пустота в моей моей)
Un esprit dans mon (dans mon)
Душа в моем моем)
J′me sens étouffé
Я чувствую себя задушенным
L'impression que tout part
Ощущение, что всё уходит
J′aimerai pouvoir tout faire
Я хотел бы всё сделать
Mais j'ai peur de toute perdre
Но боюсь всё потерять
Tout part en couille dans ma tête
Всё идёт наперекосяк в моей голове
On dirait q'j′suis toujours sous tase
Как будто я всё время под кайфом
J′souris, j'tente de rester stable
Я улыбаюсь, пытаюсь оставаться стабильным
Ma vie c′est l'photomaton
Моя жизнь - это фотобудка
Et quand mes parents s′font la gueule
И когда мои родители ругаются
J'oublie les choses élémentaires
Я забываю элементарные вещи
Y′a une chose dont j'me rappelle
Есть одна вещь, которую я помню
C'est qu′il y a les vrais et les menteurs
Это то, что есть настоящие и лжецы
Pense à ça si tu doutes de toi
Подумай об этом, если сомневаешься в себе
T′inquiètes t'auras ta fenêtre de tir
Не волнуйся, у тебя будет свой шанс
Soit patient, t′enfermes pas
Будь терпелив, не замыкайся в себе
Être fier de soi, c'est une affaire de temps
Гордиться собой - это вопрос времени
Si elle pense que t′es un sacré con
Если она думает, что ты законченный придурок
Et que la corde est autour d'ton cou
И что петля затянута на твоей шее
S′t'euplait s't′euplait vite secoue
Пожалуйста, пожалуйста, быстро встряхнись
Car la mort n′est pas l'issue de secours
Потому что смерть - не выход
Y′a comme un vide dans ma tête
Словно пустота в моей голове
Un esprit dans mon corps
Душа в моем теле
Frère est-ce que tu m'entends?
Брат, ты меня слышишь?
J′ai besoin d'un médecin qui m′opère
Мне нужен врач, чтобы прооперировал меня
Comme un vide dans ma tête
Словно пустота в моей голове
Un esprit dans mon corps
Душа в моем теле
Frère est-ce que tu m'entends?
Брат, ты меня слышишь?
J'ai besoin d′un médecin qui m′opère
Мне нужен врач, чтобы прооперировал меня
Y'a comme un vide dans ma tête
Словно пустота в моей голове
Un esprit dans mon corps
Душа в моем теле
Frère est-ce que tu m′entends?
Брат, ты меня слышишь?
J'ai besoin d′un médecin qui m'opère
Мне нужен врач, чтобы прооперировал меня
Comme un vide dans ma (dans ma)
Словно пустота в моей моей)
Un esprit dans mon (dans mon)
Душа в моем моем)
Un vide dans ma (dans ma)
Пустота в моей моей)
Un esprit dans mon (dans mon)
Душа в моем моем)
J′me sens étouffé
Я чувствую себя задушенным
L'impression que tout part
Ощущение, что всё уходит
J'aimerai pouvoir tout faire
Я хотел бы всё сделать
Mais j′ai peur de toute perdre
Но боюсь всё потерять
On a tous déjà eu envie de tout lâcher
У всех нас когда-то было желание всё бросить
De tout arrêter, d′enrayer la machine
Всё остановить, сломать механизм
Se couper les veines, sauter par la fenêtre
Вскрыть вены, выпрыгнуть из окна
On le fera pas tant qu'on aura le choix
Мы этого не сделаем, пока у нас есть выбор
J′ai mal, dans ma tête, j'ai mal dans mon corps
Мне больно, в моей голове, мне больно в моем теле
L′impression que mon coeur se vide
Ощущение, что мое сердце опустошается
Même si j'ai de la maille dans les poches
Даже если у меня есть деньги в карманах
Depuis quelques semaines, y a quelque chose qui me bloque
Последние несколько недель что-то меня блокирует
Dans mon coeur y′a un truc qui s'planque
В моем сердце что-то прячется
J'sais pas ce que c′est, mais je l′entends qui se plaint
Я не знаю, что это, но я слышу, как оно жалуется
Ça me fait de la peine, comme une meuf qui pleure
Мне от этого больно, как от плачущей девушки
J'entends mes parents s′faire la gueule
Я слышу, как мои родители ругаются
J'oublie les choses élémentaires
Я забываю элементарные вещи
Y′a une chose dont j'me rappelle
Есть одна вещь, которую я помню
C′est qu'il y'a les vrais et les menteurs
Это то, что есть настоящие и лжецы
Y′a comme un vide dans ma tête
Словно пустота в моей голове
Un esprit dans mon corps
Душа в моем теле
Frère est-ce que tu m′entends?
Брат, ты меня слышишь?
J'ai besoin d′un médecin qui m'opère
Мне нужен врач, чтобы прооперировал меня
Comme un vide dans ma tête
Словно пустота в моей голове
Un esprit dans mon corps
Душа в моем теле
Frère est-ce que tu m′entends?
Брат, ты меня слышишь?
J'ai besoin d′un médecin qui m'opère
Мне нужен врач, чтобы прооперировал меня
Y'a comme un vide dans ma tête
Словно пустота в моей голове
Un esprit dans mon corps
Душа в моем теле
Frère est-ce que tu m′entends?
Брат, ты меня слышишь?
J′ai besoin d'un médecin qui m′opère
Мне нужен врач, чтобы прооперировал меня
Comme un vide dans ma (dans ma)
Словно пустота в моей моей)
Un esprit dans mon (dans mon)
Душа в моем моем)
Un vide dans ma (dans ma)
Пустота в моей моей)
Un esprit dans mon (dans mon)
Душа в моем моем)





Writer(s): Yaron Herman, Benjamin Seletti, Matthieu Tomasina, Chastenet Matthias


Attention! Feel free to leave feedback.