Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ostatni papieros (interlude)
Letzte Zigarette (Interlude)
Nie
wiem,
co
dzieje
się
ze
mną
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Nikt
nie
wie,
co
dzieje
się
ze
mną
Niemand
weiß,
was
mit
mir
los
ist
Ciężko
mi
cokolwiek
zrozumieć
Es
fällt
mir
schwer,
irgendetwas
zu
verstehen
Gubię
się
w
twoim
zachowaniu,
jak
dziecko
Ich
verliere
mich
in
deinem
Verhalten,
wie
ein
Kind
Palę
ostatni
papieros
Ich
rauche
die
letzte
Zigarette
Wypalam
ostatni
papieros
Ich
rauche
die
letzte
Zigarette
aus
Bo
chyba
nie
obchodzę
cię
w
ogóle
Weil
ich
dir
wohl
überhaupt
nicht
wichtig
bin
A
chciałem
tylko
poczuć
twoje
ciepło
Und
ich
wollte
doch
nur
deine
Wärme
spüren
Nie
wiem,
co
dzieje
się
ze
mną
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Nikt
nie
wie,
co
dzieje
się
ze
mną
Niemand
weiß,
was
mit
mir
los
ist
Ciężko
mi
cokolwiek
zrozumieć
Es
fällt
mir
schwer,
irgendetwas
zu
verstehen
Gubię
się
w
twoim
zachowaniu,
jak
dziecko
Ich
verliere
mich
in
deinem
Verhalten,
wie
ein
Kind
Palę
ostatni
papieros
Ich
rauche
die
letzte
Zigarette
Wypalam
ostatni
papieros
Ich
rauche
die
letzte
Zigarette
aus
Bo
chyba
nie
obchodzę
cię
w
ogóle
Weil
ich
dir
wohl
überhaupt
nicht
wichtig
bin
A
chciałem
tylko
poczuć
twoje
ciepło
Und
ich
wollte
doch
nur
deine
Wärme
spüren
Byłaś
dla
mnie,
jak
polarna
gwiazda
Du
warst
für
mich
wie
der
Polarstern
Byłaś
dla
mnie,
jak
słońce
gdy
pada
Du
warst
für
mich
wie
die
Sonne,
wenn
es
regnet
Dlatego
w
twe
objęcia
lecąc
kochana
Deshalb
bin
ich
in
deine
Arme
geflogen,
meine
Liebe
Tak
znienacka
podzieliłem
los
Ikara
Und
habe
so
unerwartet
das
Schicksal
des
Ikarus
geteilt
A
miałem
przecież
wysoko
latać
Dabei
wollte
ich
doch
hoch
hinaus
Miałem
wejść
na
górę,
a
nie
z
niej
spadać
Ich
wollte
auf
den
Gipfel
steigen,
nicht
von
ihm
fallen
Ale
pęka
serce,
że
mijają
lata
Aber
mein
Herz
zerbricht,
weil
die
Jahre
vergehen
I
cię
więcej
koło
mnie
nie
będzie
mała
Und
du
nicht
mehr
bei
mir
sein
wirst,
Kleine
Próbuję
to
poukładać
Ich
versuche,
es
zu
ordnen
Próbuję
zapomnieć
o
ranach
Ich
versuche,
die
Wunden
zu
vergessen
I
wpadam
w
nałogi
by
nasza
relacja
Und
ich
verfalle
in
Süchte,
damit
unsere
Beziehung
Nawet
w
mojej
głowie
już
nie
istniała
Nicht
einmal
mehr
in
meinem
Kopf
existiert
Trochę
pociesza,
że
dumny
jest
tata
Es
tröstet
mich
ein
wenig,
dass
Papa
stolz
ist
Trochę
pociesza
mnie
wódka
i
tramal
Ein
wenig
trösten
mich
Wodka
und
Tramal
Nie
mogę
odpocząć
i
ciągle
się
waham
Ich
kann
mich
nicht
ausruhen
und
schwanke
ständig
Od
nienawiści,
do
zakochania
Zwischen
Hass
und
Verliebtheit
Look
at
me
my
lover
Schau
mich
an,
meine
Liebste
Look
at
me
my
lover
Schau
mich
an,
meine
Liebste
I
beg
you
Ich
flehe
dich
an
I
wanna
keep
you
closer
Ich
will
dich
näher
bei
mir
haben
Wanna
keep
you
closer
Dich
näher
bei
mir
haben
Than
I
ever
did
Als
ich
es
je
tat
Look
at
me
my
lover
Schau
mich
an,
meine
Liebste
Look
at
me
my
lover
Schau
mich
an,
meine
Liebste
I
beg
you
Ich
flehe
dich
an
I
wanna
keep
you
closer
Ich
will
dich
näher
bei
mir
haben
Wanna
keep
you
closer
Dich
näher
bei
mir
haben
Than
I
ever
did
Als
ich
es
je
tat
Nie
wiem,
co
dzieje
się
ze
mną
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Nikt
nie
wie,
co
dzieje
się
ze
mną
Niemand
weiß,
was
mit
mir
los
ist
Ciężko
mi
cokolwiek
zrozumieć
Es
fällt
mir
schwer,
irgendetwas
zu
verstehen
Gubię
się
w
twoim
zachowaniu,
jak
dziecko
Ich
verliere
mich
in
deinem
Verhalten,
wie
ein
Kind
Palę
ostatni
papieros
Ich
rauche
die
letzte
Zigarette
Wypalam
ostatni
papieros
Ich
rauche
die
letzte
Zigarette
aus
Bo
chyba
nie
obchodzę
cię
w
ogóle
Weil
ich
dir
wohl
überhaupt
nicht
wichtig
bin
A
chciałem
tylko
poczuć
twoje
ciepło
Und
ich
wollte
doch
nur
deine
Wärme
spüren
Nie
wiem,
co
dzieje
się
ze
mną
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Nikt
nie
wie,
co
dzieje
się
ze
mną
Niemand
weiß,
was
mit
mir
los
ist
Ciężko
mi
cokolwiek
zrozumieć
Es
fällt
mir
schwer,
irgendetwas
zu
verstehen
Gubię
się
w
twoim
zachowaniu,
jak
dziecko
Ich
verliere
mich
in
deinem
Verhalten,
wie
ein
Kind
Palę
ostatni
papieros
Ich
rauche
die
letzte
Zigarette
Wypalam
ostatni
papieros
Ich
rauche
die
letzte
Zigarette
aus
Bo
chyba
nie
obchodzę
cię
w
ogóle
Weil
ich
dir
wohl
überhaupt
nicht
wichtig
bin
A
chciałem
tylko
poczuć
twoje
ciepło
Und
ich
wollte
doch
nur
deine
Wärme
spüren
Dlaczego
już
nie
ma
cię
ze
mną
Warum
bist
du
nicht
mehr
bei
mir?
Powiedz
mi
dlaczego
to
pękło
Sag
mir,
warum
ist
es
zerbrochen?
Znowu
nie
widzę
tutaj
świata
Wieder
sehe
ich
hier
keine
Welt
Bo
nie
chcę
żyć
sama
tak,
jak
w
lesie
demon
Weil
ich
nicht
alleine
leben
will,
wie
ein
Dämon
im
Wald
Pokazałam
tobie
uczucie,
którego
nie
było
na
pewno
Ich
habe
dir
ein
Gefühl
gezeigt,
das
es
sicher
nicht
gab
Dziś
siedzę
i
piszę
te
listy
Heute
sitze
ich
hier
und
schreibe
diese
Briefe
Do
ciebie
z
tą
wielką
nadzieją
An
dich,
mit
dieser
großen
Hoffnung
Że
może
z
nich
jakiś
zobaczysz
Dass
du
vielleicht
einen
davon
siehst
I
zagoisz
me
wszystkie
rany
Und
alle
meine
Wunden
heilst
Kiedy
się
tylko
odezwiesz
zobaczę
kolory
tej
mantry
Wenn
du
dich
nur
meldest,
sehe
ich
die
Farben
dieses
Mantras
Błagałam
tu
Boga
nocami
Ich
habe
Gott
nächtelang
angefleht
Pytałam,
czy
da
się
naprawić
Ich
habe
gefragt,
ob
es
repariert
werden
kann
Dziś
leczę
te
stany
słowami
Heute
heile
ich
diese
Zustände
mit
Worten
Zapisując
w
zeszycie
kartki
Indem
ich
die
Seiten
im
Heft
beschreibe
Nie
wiem,
co
dzieje
się
ze
mną
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Nikt
nie
wie,
co
dzieje
się
ze
mną
Niemand
weiß,
was
mit
mir
los
ist
Ciężko
mi
cokolwiek
zrozumieć
Es
fällt
mir
schwer,
irgendetwas
zu
verstehen
Gubię
się
w
twoim
zachowaniu,
jak
dziecko
Ich
verliere
mich
in
deinem
Verhalten,
wie
ein
Kind
Palę
ostatni
papieros
Ich
rauche
die
letzte
Zigarette
Wypalam
ostatni
papieros
Ich
rauche
die
letzte
Zigarette
aus
Bo
chyba
nie
obchodzę
cię
w
ogóle
Weil
ich
dir
wohl
überhaupt
nicht
wichtig
bin
A
chciałem
tylko
poczuć
twoje
ciepło
Und
ich
wollte
doch
nur
deine
Wärme
spüren
Nie
wiem,
co
dzieje
się
ze
mną
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Nikt
nie
wie,
co
dzieje
się
ze
mną
Niemand
weiß,
was
mit
mir
los
ist
Ciężko
mi
cokolwiek
zrozumieć
Es
fällt
mir
schwer,
irgendetwas
zu
verstehen
Gubię
się
w
twoim
zachowaniu,
jak
dziecko
Ich
verliere
mich
in
deinem
Verhalten,
wie
ein
Kind
Palę
ostatni
papieros
Ich
rauche
die
letzte
Zigarette
Wypalam
ostatni
papieros
Ich
rauche
die
letzte
Zigarette
aus
Bo
chyba
nie
obchodzę
cię
w
ogóle
Weil
ich
dir
wohl
überhaupt
nicht
wichtig
bin
A
chciałem
tylko
poczuć
twoje
ciepło
Und
ich
wollte
doch
nur
deine
Wärme
spüren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karolina Dedo, Lucas Con, Oskar Haftaniuk
Album
ETHEREAL
date of release
11-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.