Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
vibes
gravitate
Gute
Vibes
ziehen
an
Crooked
smile
on
my
face
Schiefes
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
Couple
L's
on
my
waist
Ein
paar
L's
um
meine
Taille
Never
played
it
safe
Nie
auf
Nummer
sicher
gegangen
Gotta
always
make
a
way
Muss
immer
einen
Weg
finden
Even
when
they
say
we
can't
Auch
wenn
sie
sagen,
dass
wir
es
nicht
können
I
been
rubbing
bows
they
been
rubbing
off
the
paint
Ich
habe
Ellbogen
gerieben,
sie
haben
die
Farbe
abgerieben
Claiming
that
they
solid
but
them
niggas
acting
fake
Behaupten,
dass
sie
solide
sind,
aber
die
Jungs
tun
so,
als
wären
sie
fake
Niggas
want
the
smoke,
they
can't
even
take
the
vape
Jungs
wollen
den
Rauch,
sie
können
nicht
mal
dampfen
I'm
Incredible,
Invincible
I
do
not
need
a
cape
Ich
bin
unglaublich,
unbesiegbar,
ich
brauche
kein
Cape
Expectations
for
me
getting
higher
everyday
Die
Erwartungen
an
mich
steigen
jeden
Tag
I
can't
let
em
down
got
my
pride
in
the
way
Ich
kann
sie
nicht
enttäuschen,
mein
Stolz
steht
im
Weg
Reputation
on
the
line
Mein
Ruf
steht
auf
dem
Spiel
Gotta
live
what
I
say
Ich
muss
leben,
was
ich
sage
I
try
not
to
play
around
unless
they
try
to
play
with
me
Ich
versuche
nicht
herumzuspielen,
es
sei
denn,
sie
versuchen,
mit
mir
zu
spielen
I
shut
up
and
listened
now
I'm
learning
every
day
Ich
habe
den
Mund
gehalten
und
zugehört,
jetzt
lerne
ich
jeden
Tag
Cause
really
I
don't
know
a
single
mother-fucking
thing
Denn
eigentlich
weiß
ich
überhaupt
nichts,
verdammt
Less
you
ask
me
bout
my
music
or
my
personality
Es
sei
denn,
du
fragst
mich
nach
meiner
Musik
oder
meiner
Persönlichkeit
Or
this
money
on
me
Oder
nach
diesem
Geld
bei
mir
I
put
it
all
on
me
Ich
setze
alles
auf
mich
I
got
a
lot
of
shit
to
see
dog
Ich
habe
noch
viel
vor,
Alter
Circle
getting
smaller
every
mother-fucking
week
dog
Der
Kreis
wird
jede
verdammte
Woche
kleiner,
Alter
No
sympathy
for
leaching
niggas
Kein
Mitleid
mit
schmarotzenden
Jungs
Stay
away
from
me
Halt
dich
von
mir
fern
No
empathy
for
lazy
niggas
Kein
Mitgefühl
für
faule
Jungs
That
was
never
me
Das
war
ich
nie
I
had
thought
she
was
a
sticker
'til
she
fell
away
from
me
Ich
dachte,
sie
wäre
ein
Aufkleber,
bis
sie
von
mir
abfiel
But
I'm
glad
she
left
Aber
ich
bin
froh,
dass
sie
weg
ist
I
got
back
the
rest
of
me
Ich
habe
den
Rest
von
mir
zurückbekommen
I
got
older
and
I
got
a
couple
dubs
on
my
V
Ich
bin
älter
geworden
und
habe
ein
paar
Dubs
auf
meinem
V
Went
from
50
plays
to
a
K
in
about
a
week
Von
50
Plays
zu
einem
K
in
etwa
einer
Woche
I
just
hope
I
never
peak
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
nie
meinen
Höhepunkt
erreiche
Wanna
grow
until
I'm
free
Ich
will
wachsen,
bis
ich
frei
bin
Free
from
debt
Frei
von
Schulden
Leave
niggas
behind
with
ease
Jungs
mit
Leichtigkeit
hinter
mir
lassen
I
ain't
wanna
go
to
class
cause
I
barely
got
some
sleep
Ich
wollte
nicht
zur
Schule
gehen,
weil
ich
kaum
geschlafen
habe
And
I
barely
even
eat
Und
ich
esse
kaum
Cause
I'm
worried
bout
my
future
and
my
time
is
never
free
Weil
ich
mir
Sorgen
um
meine
Zukunft
mache
und
meine
Zeit
nie
frei
ist
Niggas
mad
at
unreleased
Jungs
sind
sauer
auf
Unveröffentlichtes
And
I'm
too
up
Und
ich
bin
zu
weit
oben
I
done
grew
up
Ich
bin
erwachsen
geworden
Niggas
swearing
that
they
grown
they
don't
do
nothing
Jungs
schwören,
dass
sie
erwachsen
sind,
sie
tun
nichts
I
said
I'm
too
up
Ich
sagte,
ich
bin
zu
weit
oben
I
done
grew
up
Ich
bin
erwachsen
geworden
Niggas
swearing
that
they
grown
they
don't
do
nothing
Jungs
schwören,
dass
sie
erwachsen
sind,
sie
tun
nichts
I
was
19
when
I
moved
now
I'm
20
and
you
niggas
still
ain't
do
none
Ich
war
19,
als
ich
umgezogen
bin,
jetzt
bin
ich
20
und
ihr
Jungs
habt
immer
noch
nichts
getan
While
I'm
on
the
move
you
still
gotta
clean
your
room
up
Während
ich
unterwegs
bin,
musst
du
immer
noch
dein
Zimmer
aufräumen
I
was
hoping
I'd
inspire
you
to
do
something
Ich
hatte
gehofft,
ich
würde
dich
inspirieren,
etwas
zu
tun
But
you
ain't
do
none
Aber
du
hast
nichts
getan
And
all
them
niggas
round
you
living
like
you
do
Und
all
die
Jungs
um
dich
herum
leben
wie
du
And
only
a
few
finally
caught
on
Und
nur
ein
paar
haben
es
endlich
kapiert
You
ain't
got
pride,
huh?
Du
hast
keinen
Stolz,
was?
Fuck
the
vibe,
huh?
Scheiß
auf
den
Vibe,
was?
Thought
that
I
could
trust
you
but
you
showed
them
what
I
got
Ich
dachte,
ich
könnte
dir
vertrauen,
aber
du
hast
ihnen
gezeigt,
was
ich
habe
Calling
you
my
brother
but
you
acting
like
you
not
Nennst
dich
meinen
Bruder,
aber
du
benimmst
dich
nicht
so
Tell
em
keep
me
out
it
Sag
ihnen,
sie
sollen
mich
da
raushalten
If
he
really
got
a
problem
tell
em
get
inside
the
yo
or
come
and
see
me
bout
it
Wenn
er
wirklich
ein
Problem
hat,
sag
ihm,
er
soll
in
den
Wagen
steigen
oder
mich
deswegen
aufsuchen
I
don't
watch
when
they
drop
Ich
schaue
nicht
zu,
wenn
sie
was
veröffentlichen
I
just
swipe
Ich
wische
einfach
weiter
They
the
type
get
in
they
feels
about
it
Sie
sind
der
Typ,
der
sich
deswegen
in
seinen
Gefühlen
verliert
You
was
pretty
only
when
you
had
me
around
you
Du
warst
nur
hübsch,
als
du
mich
um
dich
hattest
Now
you
basic
I
can
barely
even
be
around
you
Jetzt
bist
du
Durchschnitt,
ich
kann
kaum
in
deiner
Nähe
sein
Hate
to
be
around
em
Ich
hasse
es,
in
ihrer
Nähe
zu
sein
Now
I
see
around
em
Jetzt
sehe
ich
um
sie
herum
Fuck
a
friends,
them
niggas
really
be
thieves
around
you
Scheiß
auf
Freunde,
diese
Jungs
sind
in
deiner
Nähe
wirklich
Diebe
Steal
your
energy
and
make
you
have
some
pity
bout
em
Stehlen
deine
Energie
und
bringen
dich
dazu,
Mitleid
mit
ihnen
zu
haben
But
then
niggas
never
really
tryna
make
a
dollar
Aber
dann
versuchen
Jungs
nie
wirklich,
einen
Dollar
zu
verdienen
Niggas
that
I
know
round
the
way
ain't
the
same
now
Jungs,
die
ich
kenne,
sind
nicht
mehr
dieselben
Women
that
I
fucked
11th
grade
ain't
the
same
now
Frauen,
mit
denen
ich
in
der
11.
Klasse
geschlafen
habe,
sind
nicht
mehr
dieselben
Girlfriend
that
I
had
my
senior
year,
hope
she
okay
now
Meine
Freundin,
die
ich
in
meinem
Abschlussjahr
hatte,
ich
hoffe,
ihr
geht
es
gut
Niggas
did
me
wrong
brushed
it
off
fore
I
left
town
Jungs
haben
mir
Unrecht
getan,
ich
habe
es
abgeschüttelt,
bevor
ich
die
Stadt
verlassen
habe
Cause
you
know
I'm
too
up
Denn
du
weißt,
ich
bin
zu
weit
oben
I
done
grew
up
Ich
bin
erwachsen
geworden
I
been
tryna
lift
my
crew
up
Ich
habe
versucht,
meine
Crew
hochzuheben
Like
a
fitted,
niggas
capping
so
we
move
how
we
move
Wie
eine
Mütze,
Jungs
lügen,
also
bewegen
wir
uns,
wie
wir
uns
bewegen
Throw
the
deuce
up
Werfen
das
Friedenszeichen
hoch
Ain't
no
trucing
us
Es
gibt
keinen
Waffenstillstand
mit
uns
I
got
satan
in
my
cup
texting
who
up
Ich
habe
Satan
in
meinem
Becher,
der
schreibt,
wer
wach
ist
And
my
demons
in
this
blunt
tryna
do
something
Und
meine
Dämonen
in
diesem
Joint
versuchen,
etwas
anzustellen
Niggas
mad
and
they
don't
like
me
I'm
like
so
what
Jungs
sind
sauer
und
sie
mögen
mich
nicht,
ich
sage:
Na
und?
Niggas
tweaking
they
don't
@ me
cause
they
know
what's
up
Jungs
flippen
aus,
sie
markieren
mich
nicht,
weil
sie
wissen,
was
los
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Hamilton
Album
MANIC!
date of release
05-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.