99 Posse - Corto circuito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 99 Posse - Corto circuito




Corto circuito
Короткое замыкание
La la la la la
Ла ла ла ла ла
La la la la
Ла ла ла ла
La la la la la
Ла ла ла ла ла
Aaaah
Аааа
Il mio problema è che
Моя проблема в том,
Sono incontentabile
Что я неугомонен,
Non mi sta mai bene niente
Меня ничто не устраивает,
Dice la gente
Говорят люди.
Ma in questi anni ho imparato
Но за эти годы я понял,
Che anche ciò che mi è dovuto
Что даже то, что мне причитается,
Nessuno lo darà mai per scontato, no no no no
Никто не примет как должное, нет, нет, нет, нет.
Io voglio tutto anche l'impossibile
Я хочу всё, даже невозможное,
Io voglio tutto ma sarò implacabile
Я хочу всё, и буду неумолим,
Io voglio tutto anche l'impossibile
Я хочу всё, даже невозможное,
Io voglio tutto ma sarò implacabile
Я хочу всё, и буду неумолим.
Quello che penso così in un momento
То, что я думаю в данный момент,
È in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую,
Quello che sento così in un momento
То, что я чувствую в данный момент,
È in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую.
Mi capita ogni giorno appena sveglio
Это случается со мной каждый день, как только я просыпаюсь,
Mi sento le vocine nel cervello
Я слышу голоса в своей голове,
(Prendilo, giralo), spostalo, ammazzalo neh
(Возьми его, поверни), перемести, убей его, эй, уэ
Non so neanche se parlan di qualcun altro o parlano di me
Я даже не знаю, говорят ли они о ком-то другом или обо мне.
E qualora così fosse resterebbe da capire
И если это так, то остается понять,
Se ce l'hanno con me stesso zero, uno, due o tre
Имеют ли они в виду меня самого, ноль, один, два или три,
Siamo in tanti e la capa di morto è piccola
Нас много, а череп мал,
La gente mormora e io sento le vocine nel cefrone ogni mattina
Люди шепчутся, а я слышу голоса в своей башке каждое утро.
E me mettesse na cravatta cu 'e palline
И если бы я надел галстук с шариками,
O cazone e 'na giacchetta blu marine
Или брюки и темно-синий пиджак,
E ntunate cu scarpine marruncine
И туфли с коричневыми шнурками,
'E cazette 'e seta fina
И тонкие шелковые носки,
E po' facesse na rapina
А потом совершил бы ограбление
Int'a nu grande magazzino
В большом магазине.
Quello che penso così in un momento
То, что я думаю в данный момент,
È in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую,
Quello che sento così in un momento
То, что я чувствую в данный момент,
È in corto circuito con quello che penso
Вступает в короткое замыкание с тем, что я думаю.
Quello che penso così in un momento
То, что я думаю в данный момент,
È in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую,
Quello che sento così in un momento
То, что я чувствую в данный момент,
È in corto circuito con quello che penso
Вступает в короткое замыкание с тем, что я думаю.
Nel tempio maledetto della mia memoria
В проклятом храме моей памяти
Ci sono alcuni punti oscuri che non ho sbrogliato ancora
Есть несколько темных пятен, которые я еще не разгадал,
Vortici, buchi neri nel mio passato
Вихри, черные дыры в моем прошлом,
Che cancellano, risucchiano tutto ciò che è stato
Которые стирают, поглощают все, что было.
C'è una parte di me che sa benissimo cos'è successo
Есть часть меня, которая прекрасно знает, что произошло,
L'altra fa finta di niente per poter vivere lo stesso
Другая же делает вид, что ничего не было, чтобы можно было жить дальше,
Ma guarda un po' che fatto strano
Но посмотри, какой странный факт,
Quali mostri è in grado di creare il cervello umano
Каких монстров способен создать человеческий мозг,
Mi sembra di vedere dottor Jekyll arrivare da lontano
Мне кажется, я вижу доктора Джекила, идущего издалека,
Vuole la mia mano
Он хочет взять меня за руку.
La realtà è evanescente e come lei niente
Реальность эфемерна, и как она, ничто,
Ma i sentimenti restano condensati dentro l'aria
Но чувства остаются сгущенными в воздухе,
Come nuvole che attendono di partorire, gravide
Как облака, которые ждут родов, беременные,
Come il mio passato, e qui mi perdo, ma una cosa resta
Как мое прошлое, и тут я теряюсь, но одно остается,
Io preferisco il cuore alla testa
Я предпочитаю сердце голове.
Quello che penso così in un momento
То, что я думаю в данный момент,
È in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую,
Quello che sento così in un momento
То, что я чувствую в данный момент,
È in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую.
Il maniaco depresso, l'ingrippato
Маниакально-депрессивный, заклинивший,
Che io stesso ultimamente credo d'esser diventato
Кем, как мне кажется, я сам в последнее время стал,
Abituato al compromesso
Привыкший к компромиссу,
'O vattesse, 'o sparasse
Убирайся, застрелись,
E zittu zittu l'atterrasse
И тихонько приземлись,
Il fottuto controllore di me stesso
Чертов контролер самого себя,
Confesso
Признаюсь.
Se la vita fosse un treno dovrei fare il biglietto guagliò (guagliò)
Если бы жизнь была поездом, мне пришлось бы купить билет, парень (парень),
Però i contanti non ce li ho
Но у меня нет наличных,
E voglio pure un posto in prima sopra al treno della vita
И я еще хочу место в первом классе в поезде жизни,
Mo' te dico tutte cose int'a na vota
Сейчас я скажу тебе все сразу,
'O bbiglietto nun 'o tengo
У меня нет билета,
'A ccà ncoppa nun me ne scengo
Я отсюда не сойду,
E nun tengo documento: perduto
И у меня нет документов: потерял.
E si mo' vaie a chiammà 'e gguardie, l'abboffo 'e mazzate
И если ты сейчас пойдешь звать охрану, я изобью их до полусмерти,
Che almeno abbascio 'e ccelle se mangia cucinato
Потому что хотя бы в тюрьме кормят приготовленной едой,
He capito?
Понял?
Ah, me sfugato
Ах, я выговорился.
Quello che penso così in un momento
То, что я думаю в данный момент,
È in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую,
Quello che sento così in un momento
То, что я чувствую в данный момент,
È in corto circuito con quello che penso
Вступает в короткое замыкание с тем, что я думаю.
Quello che penso così in un momento
То, что я думаю в данный момент,
È in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую,
Quello che sento così in un momento
То, что я чувствую в данный момент,
È in corto circuito con quello che penso
Вступает в короткое замыкание с тем, что я думаю.





Writer(s): Di Donna Maria, Persico Luca, Iovine Massimiliano, Messina Marco, Ricci Sacha


Attention! Feel free to leave feedback.