9ice - Guam Gbamu - translation of the lyrics into German

Guam Gbamu - 9icetranslation in German




Guam Gbamu
Guam Gbamu
Gbamu gbamu jigi jigi
Stampf stampf, zitter zitter
Ole geshin inumi
Ein Dieb reitet ein Pferd in mir
Gbamu gbamu jigi jigi
Stampf stampf, zitter zitter
A'adigun tmi yemi
Wir werden standhaft sein für das, was mir zusteht
Oorun yabo no be say make you
Dass die Sonne untergeht, heißt nicht, dass du
Run
rennen sollst
Oorun yabo kin soro enikan
Die Sonne geht unter, ich spreche über niemanden Bestimmten
Its time to dance not like before Put your shoes on
Es ist Zeit zu tanzen, nicht wie früher. Zieh deine Schuhe an
Move your waist line back and
Beweg deine Taille hin und
Forth get the groove on
her, komm in den Groove
I deh feel highray because baba ti
Ich fühle mich high, denn Vater hat
Dahun si beere
die Gebete erhört
Ikawo olaso orimi gbemi debi ire
Die Hand des Beschützers, mein Schicksal, trage mich an einen guten Ort
Obo la'gun irun are nio je'amo
Wir haben geschwitzt, das Ergebnis wird sichtbar sein
Elede mi adoyo ariwo e lapo
Mein fettes Schwein, dein Geschrei ist in der Tasche (Metapher für Erfolg/Reichtum)
Opo lape but die lao fifun because
Viele wurden gerufen, aber nur wenige werden ausgewählt, denn
Ofe koni sayo
etwas Umsonstes bringt keine Freude
If n'fani lapo'ya, ore mama'muyo
Wenn der Gewinn in der Tasche ist, Freund, betrink dich nicht
Mole'mi loye bimo'nse mu
Mein Verstand versteht, wie ich Asenwan trinke (möglicherweise ein Getränk oder Metapher für Genuss/Erfahrung)
Asenwan
Asenwan
Hign na high all join chineke
High und nochmals high, alle zusammen, Chineke (Gott)
Omen'me
hat es getan
You never see anything until tin
Du hast noch nichts gesehen, bis ich
Bar a Bentley o
einen Bentley kaufe, o
The more you see the less you
Je mehr du siehst, desto weniger
Know
weißt du
Do you wanna know my trick lo
Willst du meinen Trick wissen, dann geh
Sa'bule mi o
zu meinem Haus, o
Beere omo iya'gba loke aro
Frag das Kind der alten Frau oben in Aro (psychiatrische Klinik in Nigeria, Anspielung)
Gbamu gbamu jigi jigi
Stampf stampf, zitter zitter
Ole geshin inumi
Ein Dieb reitet ein Pferd in mir
Gbamu gbamu jigi jigi
Stampf stampf, zitter zitter
A'adigun tmi yemi
Wir werden standhaft sein für das, was mir zusteht
Oorun yabo no be say make you
Dass die Sonne untergeht, heißt nicht, dass du
Run
rennen sollst
Oorun yabo kin soro enikan
Die Sonne geht unter, ich spreche über niemanden Bestimmten
Ireje osinu photo as you pose na
Täuschung im Foto, wie du posierst,
So you go show
so wirst du dich zeigen
If you deh dance if you sabi na so
Wenn du tanzt, wenn du es kannst,
We go know
werden wir es wissen
Gbangba dekun kedere bewo
Klar und deutlich, schau nur
Ayomefun matakete nise ni kojo
Meine Freude ist überwältigend, es bringt dich zum Tanzen
Nothing they shark me again
Nichts schockiert mich mehr
Have seen it all nothing they there
Ich habe alles gesehen, da ist nichts mehr
Again
übrig
Gegemu deh here mafiku sere
Gegemu (jemand mit hervorstehendem Kiefer/Metapher für Stärke?) ist hier, spiele nicht damit
Awon alakori bi tie won takiti sere
Dummköpfe wie du haben damit gespielt
Won remi lepa, won leri leka, asan
Sie verfolgten mich, sie planten gegen mich, vergeblich
Ban'sa ofo ojo keji oja
Vergebliche Mühe, Verlust am zweiten Tag des Marktes
Arabaribi aribirabata ajabale ema
Das Wundersame, das Gewaltige, plötzlicher Sturz, möget ihr nicht
Kan sara
darauf stoßen
Okuoku nbon'ro esima to'ara
Tote Knochen machen Lärm, berührt nicht euren Körper
Oromi jo bi owe ologbon lole'ye
Meine Worte sind wie ein Sprichwort, nur der Weise kann sie verstehen
Oromi jo bi asamo fa'won to
Meine Worte sind wie ein Rätsel für diejenigen, die
Gungi koja ewe
auf einen Baum klettern, der Blätter überschreitet (die Grenzen überschreiten?)
Oro aiye mi kose farawe, tagegi
Meine Lebensgeschichte kann man nicht nachahmen, einen Baum am Fluss
Lodo losoro igi aruwe
zu fällen ist schwer für einen alten Baum
Gbamu gbamu jigi jigi
Stampf stampf, zitter zitter
Ole geshin inumi
Ein Dieb reitet ein Pferd in mir
Gbamu gbamu jigi jigi
Stampf stampf, zitter zitter
A'adigun tmi yemi
Wir werden standhaft sein für das, was mir zusteht
Oorun yabo no be say make you
Dass die Sonne untergeht, heißt nicht, dass du
Run
rennen sollst
Oorun yabo kin soro enikan
Die Sonne geht unter, ich spreche über niemanden Bestimmten
Olowo lolowo eleru loleru
Der Reiche ist der Reiche, der Sklavenbesitzer ist der Sklavenbesitzer (Jeder hat seinen Platz/Status)
Toju ba farabale dada arimu
Wenn die Augen ruhig sind, werden wir sehen
Seasonly the pace is going Crazy
Momentan wird das Tempo verrückt
Many sound have been made but
Viele Sounds wurden gemacht, aber
None is classy
keiner ist edel
Many steps have come through
Viele Schritte sind gekommen,
But surely not like this
aber sicher nicht wie dieser
Hear this and dance to this and
Hör das und tanze dazu und
Tell how you feel
sag mir, wie du dich fühlst
Listen attentively and notice the
Hör aufmerksam zu und beachte die
Brand
Marke
Listen and criticize and tell me
Hör zu, kritisiere und sag mir,
Wetin I miss yarn
was mir fehlt.
Gbamu gbamu jigi jigi
Stampf stampf, zitter zitter
Ole geshin inumi
Ein Dieb reitet ein Pferd in mir
Gbamu gbamu jigi jigi
Stampf stampf, zitter zitter
A'adigun tmi yemi
Wir werden standhaft sein für das, was mir zusteht
Oorun yabo no be say make you
Dass die Sonne untergeht, heißt nicht, dass du
Run
rennen sollst
Oorun yabo kin soro enikan
Die Sonne geht unter, ich spreche über niemanden Bestimmten






Attention! Feel free to leave feedback.