9ice - Pete-pete - translation of the lyrics into German

Pete-pete - 9icetranslation in German




Pete-pete
Pete-pete
Uuuhh, sebe le ma sun?
Uuuhh, wirst du etwa schlafen?
(Sebe le ma-?)
(Wirst du etwa-?)
Ojo re bi ana ta gbominira, 1960
Der Tag ähnelt dem, als wir die Unabhängigkeit erlangten, 1960
Nigba yen, things easy
Damals waren die Dinge einfach
Gege bo se wi
So wie du sagst
Ta rugbo, tomidan
Ob alt, ob jung
L'o n dunu, pa tin gbominira
Alle freuten sich, als sie die Unabhängigkeit erlangten
Omi inira, indeed abi ewo naira wa
Das Wasser der Not, tatsächlich, oder was ist mit unserem Naira?
Ilu polukulumushu
Die Stadt ist chaotisch
Tewe, tagba lon jeyan won nisu
Sowohl Junge als auch Alte werden unterdrückt
Abe ori? Ewe eri, sugbo e ofewi
Unter dem Kopf? Blätter als Beweis, aber du redest Unsinn
Abe ori? Agba eri, atenuje lofe pa yin
Unter dem Kopf? Älteste als Beweis, sie wollen dich nur mit leeren Versprechungen umbringen
Pete-pete tana ni popa
Pete-pete, sie zünden die Straße an
Eni bataba kolo mofe ni
Wen auch immer wir finden, den möchte ich haben
Sebe lema sun?
Wirst du etwa schlafen?
Teba sope omo nkan-kan
Wenn du sagst, dass es jemand Besonderes ist
Eyin aro lema waa (sebe la maa)
Ihr Geier werdet suchen (wirst du etwa)
Mewa nsele o
Ich werde dabei sein
Sebe lema sun? (Sebe lema sun un?)
Wirst du etwa schlafen? (Wirst du etwa schlafen?)
Eni woseju akan o
Wer auch nur einen Moment blinzelt
Eyin aro lema waa
Ihr Geier werdet suchen
Mewa nsele o
Ich werde dabei sein
Kini suuru tio lere?
Was ist Geduld ohne Belohnung?
Kini ise, ti ko sere?
Was ist Arbeit, die sich nicht auszahlt?
Won sa leyan tio loruko
Sie jagen jemanden, der keinen Namen hat
Okuku sise oden rere e
Die Dunkelheit der Arbeit wird gut
Aah, ede sope a siwa l'omode
Aah, du sagst, wir sind noch Kinder
Nkan sa l'eiye nje kagbado tode
Etwas isst der Vogel, bevor der Mais reif ist
9ice, oro gidi loso
9ice, du sprichst wahre Worte
Oro to o nilari loso
Du sprichst Worte, die keinen Sinn ergeben
Anlati fi laka yesi
Wir müssen es verstehen
Kasoro sibi torowa
Und es berücksichtigen, denn es ist wichtig
Sebe le masun oo? (Sebe le masun un?)
Wirst du etwa schlafen, oo? (Wirst du etwa schlafen?)
Eyin aro lema wa a (sebe lema sun un?)
Ihr Geier werdet suchen (wirst du etwa schlafen?)
Mewa nsele o
Ich werde dabei sein
Sebe lema sun un?
Wirst du etwa schlafen?
Teba ro seju akan
Wenn du auch nur einen Moment blinzelst
Eyin aro lema wa o
Ihr Geier werdet suchen
Mewa nsele o
Ich werde dabei sein
Odi asiko ibo yen
Es ist Wahlzeit
Won wa s'adugbo
Sie kommen in die Nachbarschaft
Won asomo je-je
Sie versprechen den Kindern viel
Eje kan wole tan
Sie lassen ein wenig Blut fließen
Gbogbo eje tan je (kai!), la wo kese
All das Blut, das sie vergossen haben (kai!), wir werden es sehen
Toba tun se were la siko ibo
Wenn du dich zur Wahlzeit wieder schlecht benimmst
Won ani kodo tolo bere
Sie sagen dir, du sollst zu dem gehen, der zuerst gefragt hat
Won a senu mere
Sie werden ihren Mund verziehen
Kalo-kalo gbe nkan mi senu uye (kalo-kalo senu uye)
Kalo-kalo, steck mir etwas in den Mund (kalo-kalo in den Mund)
Afira aditu ti iwole
Der Vergleich mit dem Tauben, der hereinkommt
Talo dibo fun un?
Wer hat für ihn gestimmt?
Pasan ta fi na yale
Die Peitsche, mit der die Hausfrau geschlagen wird
Onbe lori aja fun un un
Ist immer noch auf dem Dach für sie
Odo elo tunramu
Welchen Fluss hast du getrunken?
Ema jo anpagbon ni funfun
Hör auf, Kokosnuss in Weiß zu tanzen
Fun yin
Für dich
Mowi temi ii—
Ich sage meine Meinung—
Asegbe kan kosi oo
Es gibt nichts, was man nicht tun könnte
Asepamo lowa (beni, beni, beni, beni—)
Wir sind in der Lage, Dinge zu verbergen (ja, ja, ja, ja—)
Ase sile labo waba
Was wir zurücklassen, finden wir vor
Emi oti iku, mo sile sise
Ich habe den Tod überwunden, ich habe die Arbeit verlassen
Mo sile fowo wewo
Ich habe aufgehört, Geld zu waschen
Mo sile tule mise iiiii
Ich habe aufgehört, mein Haus zu verkaufen iiiii
Sebe lema sun un?
Wirst du etwa schlafen?
Teba sope omo nkankan
Wenn du sagst, dass es jemand Besonderes ist
Eyin aro lema wa a
Ihr Geier werdet suchen
Mewa nsele o
Ich werde dabei sein
Sebe le ma sun un?
Wirst du etwa schlafen?
Eni woseju akan o
Wer auch nur einen Moment blinzelt
Eyin aro lema waa
Ihr Geier werdet suchen
Sebe le maa? (Mewa nsele o)
Wirst du etwa? (Ich werde dabei sein)
Lema sun un
Wirst du schlafen
Asa o se, omo nla
Asa, du bist großartig
Lema sun un
Wirst du schlafen
Lema sun un
Wirst du schlafen
Lema sun un
Wirst du schlafen
Sun un
Schlafen





Writer(s): Lara George


Attention! Feel free to leave feedback.