Un
vascellu
tontu
Ein
törichtes
Schiff
è
un
marosolu
mossu
und
eine
unruhige
See
Cum'è
tela
slibrata
Wie
losgerissenes
Tuch
à
un
sguardu
chì
conta
einem
Blick,
der
zählt
U
stampu
di
una
smossa,
Die
Spur
einer
Erschütterung,
Ed
eiu
à
mezu
à
quessi
Und
ich
inmitten
dessen
Urfagnu
di
memoria
Waise
der
Erinnerung
Calpighjatu
in
l'andà
Zertreten
auf
dem
Weg
Di
li
ghjorni
prumessi
Der
versprochenen
Tage
Mare
di
l'anticoriu.
Meer
der
Melancholie.
Un
cunvugliu
umanu
Ein
menschlicher
Zug
Persu
in
lu
rambusciu
Verloren
im
Getöse
Mez'à
e
bughje
vite
Inmitten
dunkler
Leben
Passu
di
ultimu
usciu
Schritt
zur
letzten
Tür
E'
u
tempu
s'hè
ammansatu
Und
die
Zeit
ist
sanft
geworden
Adossu
à
i
mio
passi
Auf
meinen
Schritten
Cum'è
a
neve
in
foce
Wie
der
Schnee
am
Pass
Quandu
mancu
une
voce
Wenn
nicht
einmal
eine
Stimme
Più
n'ùn
vole
sgabbiassi,
Mehr
sich
befreien
will,
Un
vascellu
tontu
Ein
törichtes
Schiff
Marosulu
di
miseria
Strömung
des
Elends
Imagina
di
un'alba
Bild
einer
Morgendämmerung
Mentre
a
mio
carne
calda
Während
mein
warmes
Fleisch
N'ùn
ghjetta
chè
materia.
Nur
Materie
von
sich
gibt.
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.