Lyrics and translation A. R. Rahman feat. S. P. Balasubrahmanyam - Engae Pogudho Vaanam (From "Engae Pogudho Vaanam")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engae Pogudho Vaanam (From "Engae Pogudho Vaanam")
Куда уходит небо (Из "Куда уходит небо")
எங்கே
போகுதோ
வானம்
Куда
уходит
небо
எங்கே
போகுதோ
வானம்
Куда
уходит
небо
அங்கே
போகிறோம்
நாமும்
Туда
и
мы
идем,
моя
любимая
வாழ்வில்
மீண்டாய்
வையம்
வென்றாய்
В
жизни
ты
воскрес,
мир
победил
எல்லை
உனக்கில்லை
தலைவா
Нет
предела
тебе,
вождь
காற்றின்
பாடல்கள்
என்றுமே
தீராது
Песни
ветра
никогда
не
кончатся
வெற்றிச்
சங்கொலி
என்றுமே
Звук
победного
рога
никогда
ஓயாது
ஓயாது
Не
утихнет,
не
утихнет
ஹே
உனது
வாளால்
ஒரு
சூரியனை
உண்டாக்கு
Эй,
своим
мечом
создай
солнце
ஹே
எனது
தோழா
நம்
தாய்நாட்டை
பொன்னாக்கு
Эй,
друг
мой,
преврати
нашу
родину
в
золото
ஆகாயம்
தடுத்தால்
பாயும்
பறவை
ஆவோம்
Если
небо
преградит
путь,
станем
парящей
птицей
மாமலைகள்
தடுத்தால்
தாவும்
மேகம்
ஆவோம்
Если
горы
преградят
путь,
станем
плывущим
облаком
காடு
தடுத்தால்
காற்றாய்
போவோம்
Если
лес
преградит
путь,
станем
ветром
கடலே
தடுத்தால்
மீன்கள்
ஆவோம்
Если
море
преградит
путь,
станем
рыбами
வீரா
வைரம்
உன்
Герой,
алмаз
твое
நெஞ்சம்
நெஞ்சம்
நெஞ்சம்
Сердце,
сердце,
сердце
வெற்றி
உன்னை
வந்து
Победа
придет
к
тебе
и
கெஞ்சும்
கெஞ்சும்
கெஞ்சும்
Умоляет,
умоляет,
умоляет
லட்சியம்
என்பதெல்லாம்
வலி
கண்டு
பிறப்பதடா
Цель
рождается
из
боли,
мой
друг
வெற்றிகள்
என்பதெல்லாம்
வாள்
கண்டு
பிறப்பதடா
Победы
рождаются
от
меча,
мой
друг
எங்கே
போகுதோ
வானம்
அங்கே
போகிறோம்
நாமும்
Куда
уходит
небо,
туда
и
мы
идем,
моя
любимая
வாழ்வில்
மீண்டாய்
வையம்
வென்றாய்
В
жизни
ты
воскрес,
мир
победил
எல்லை
உனக்கில்லை
தலைவா
Нет
предела
тебе,
вождь
எந்தன்
வில்லும்
சொல்லிய
சொல்லும்
Мой
лук
и
мои
слова
எந்த
நாளும்
பொய்த்ததில்லை
Никогда
не
лгали
இளைய
சிங்கமே
எழுந்து
போராடு
போராடு
Молодой
лев,
встань
и
борись,
борись
வீரா
வைரம்
உன்
Герой,
алмаз
твое
நெஞ்சம்
நெஞ்சம்
நெஞ்சம்
Сердце,
сердце,
сердце
வெற்றி
உன்னை
வந்து
Победа
придет
к
тебе
и
கெஞ்சும்
கெஞ்சும்
கெஞ்சும்
Умоляет,
умоляет,
умоляет
உங்களின்
வாழ்த்துக்களால்
Вашими
благословениями
உயிர்
கொண்டு
எழுந்து
விட்டேன்
Я
воскрес
வாழ்த்திய
மனங்களுக்கு
Благословившим
сердцам
என்
வாழ்க்கையை
வழங்கி
விட்டேன்
Я
отдал
свою
жизнь
ஹே
உனது
வாளால்
ஒரு
சூரியனை
உண்டாக்கு
Эй,
своим
мечом
создай
солнце
ஹே
எனது
தோழா
நம்
தாய்நாட்டை
பொன்னாக்கு
Эй,
друг
мой,
преврати
нашу
родину
в
золото
எங்கே
போகுதோ
வானம்
Куда
уходит
небо
அங்கே
போகிறோம்
நாமும்
Туда
и
мы
идем,
моя
любимая
வாழ்வில்
மீண்டாய்
வையம்
வென்றாய்
В
жизни
ты
воскрес,
мир
победил
எல்லை
உனக்கில்லை
தலைவா
Нет
предела
тебе,
вождь
காற்றின்
பாடல்கள்
என்றுமே
தீராது
Песни
ветра
никогда
не
кончатся
வெற்றிச்
சங்கொலி
என்றுமே
Звук
победного
рога
никогда
ஓயாது
ஓயாது
Не
утихнет,
не
утихнет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A R Rahman, Vairamuthu
Attention! Feel free to leave feedback.