A.R. Rahman & Shreya Ghoshal - Mannipaaya (From "Vinnathaandi Varuvaayaa") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A.R. Rahman & Shreya Ghoshal - Mannipaaya (From "Vinnathaandi Varuvaayaa")




Mannipaaya (From "Vinnathaandi Varuvaayaa")
Mannipaaya (Из фильма "Vinnathaandi Varuvaayaa")
கடலினில் மீனாக இருந்தவள் நான்
Я был рыбой в море,
உனக்கென கரை தாண்டி வந்தவள் தான்
Ради тебя пересёк океан.
துடித்திருந்தேன் தரையினிலே
Бился на берегу,
திரும்பிவிட்டேன் என் கடலிடமே
Вернулся в своё море.
ஒரு நாள் சிரித்தேன்
Один день смеялся,
மறு நாள் வெறுத்தேன்
Другой день ненавидел.
உனை நான் கொல்லாமல்
Не убив тебя,
கொன்று புதைத்தேனே
Я тебя похоронил заживо.
மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Простишь ли ты меня? Простишь ли ты меня?
மன்னிப்பாயா
Простишь ли ты меня?
ஒரு நாள் சிரித்தேன்
Один день смеялся,
மறு நாள் வெறுத்தேன்
Другой день ненавидел.
உனை நான் கொல்லாமல்
Не убив тебя,
கொன்று புதைத்தேனே
Я тебя похоронил заживо.
மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Простишь ли ты меня? Простишь ли ты меня?
மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Простишь ли ты меня? Простишь ли ты меня?
கனவே தடுமாறி நடந்தேன்
Как во сне, спотыкаясь, шёл,
நூலில் ஆடும் மழையாகிப் போனேன்
Стал дождём, играющим на струнах.
உன்னால்தான் கலைஞனாய் ஆனேனே
Благодаря тебе я стал художником.
தொலை தூரத்தில் வெளிச்சம் நீ
Ты - свет вдали,
உனை நோக்கியே எனை ஈர்க்கிறாயே
Меня к тебе влечёт.
மேலும் மேலும் உருகி உருகி
Всё больше и больше таю,
உனை எண்ணி ஏங்கும்
Тоскую по тебе,
இதயத்தை என்ன செய்வேன்
Что мне делать с этим сердцем?
ஓஹோ உனை எண்ணி ஏங்கும்
О, что мне делать с этим сердцем, тоскующим по тебе?
இதயத்தை என்ன செய்வேன்
Что мне делать с этим сердцем?
ஓடும் நீரில் ஓர் அலைதான் நான்
Я - волна в бегущей воде,
உள்ளே உள்ள ஈரம் நீதான்
Влага внутри - это ты.
வரம் கிடைத்தும் நான் தவர விட்டேன்
Получив дар, я его упустил.
மன்னிப்பாயா அன்பே
Простишь ли ты меня, любовь моя?
காற்றிலே ஆடும் காகிதம் நான்
Я - бумага, играющая на ветру,
நீதான் என்னை கடிதம் ஆக்கினாய்
Ты сделал меня письмом.
அன்பில் தொடங்கி அன்போடு முடிக்கிறேன்
Начиная с любви, с любовью заканчиваю.
என் கலங்கரை விளக்கமே
Мой маяк,
ஒரு நாள் சிரித்தேன்
Один день смеялся,
மறு நாள் வெறுத்தேன்
Другой день ненавидел.
உனை நான் கொல்லாமல்
Не убив тебя,
கொன்று புதைத்தேனே
Я тебя похоронил заживо.
மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Простишь ли ты меня? Простишь ли ты меня?
மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Простишь ли ты меня? Простишь ли ты меня?
மன்னிப்பாயா
Простишь ли ты меня?
அன்பிற்க்கும் உண்டோ அடைக்கும் தாழ்
Есть ли у любви засов?
அன்பிற்க்கும் உண்டோ அடைக்கும் தாழ்
Есть ли у любви засов?
ஆர்வலர் புண்கண்ணீர் பூசல் தரும்
Слёзы любящего причиняют боль,
அன்பிலார் எல்லாம் தமக்குரியர்
Нелюбящие принадлежат себе.
அன்புடையார் என்றும் உரியர் பிறர்க்கு
Любящие всегда принадлежат другим.
புலம்பல் எனச் சென்றேன்
Я пришёл с жалобами,
புல்லினேன் நெஞ்சம் கலத்தல் உருவது கண்டேன்
Успокоил, увидел, как сердце наполняется.
ஏன் என் வாழ்வில் வந்தாய் கண்ணா நீ
Зачем ты пришёл в мою жизнь, любимый?
போவாயோ காணல் நீர் போலே தோன்றி
Уйдёшь ли ты, появившись, как мираж?
அனைவரும் உறங்கிடும் இரவெனும் நேரம்
Когда все спят,
எனக்கது தலையணை நனைத்திடும் நேரம்
Моя подушка становится мокрой от слёз.
ஒரு நாள் சிரித்தேன்
Один день смеялся,
மறு நாள் வெறுத்தேன்
Другой день ненавидел.
உனை நான் கொல்லாமல்
Не убив тебя,
கொன்று புதைத்தேனே
Я тебя похоронил заживо.
மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Простишь ли ты меня? Простишь ли ты меня?
மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Простишь ли ты меня? Простишь ли ты меня?
கனவே தடுமாறி நடந்தேன்
Как во сне, спотыкаясь, шёл,
நூலில் ஆடும் மழையாகிப் போனேன்
Стал дождём, играющим на струнах.
உன்னால்தான் கலைஞனாய் ஆனேனே
Благодаря тебе я стал художником.
தொலை தூரத்தில் வெளிச்சம் நீ
Ты - свет вдали,
உனை நோக்கியே எனை ஈர்க்கிறாயே
Меня к тебе влечёт.
மேலும் மேலும் உருகி உருகி
Всё больше и больше таю,
உனை எண்ணி ஏங்கும்
Тоскую по тебе,
இதயத்தை என்ன செய்வேன்
Что мне делать с этим сердцем?
மேலும் மேலும் உருகி உருகி
Всё больше и больше таю,
உனை எண்ணி ஏங்கும்
Тоскую по тебе,
இதயத்தை என்ன செய்வேன்
Что мне делать с этим сердцем?
ஓஹோ உனை எண்ணி ஏங்கும்
О, что мне делать с этим сердцем, тоскующим по тебе?
இதயத்தை என்ன செய்வேன்
Что мне делать с этим сердцем?





Writer(s): A R RAHMAN, S THAMARAI


Attention! Feel free to leave feedback.