Lyrics and translation A.R. Rahman, Sid Sriram & Isshrathquadhre - Nuvvunte Naa Jathagaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvvunte Naa Jathagaa
Если ты со мной, я живу
వీచే
చిరుగాలిని
వెలివేస్తా
Сдую
легкий
ветерок,
హో
పారే
నదినావిరి
చేస్తా
Превращу
в
пар
речную
волну,
నేనున్న
నేలంతా...
మాయం
చేస్తా
(చేస్తా)
Всю
землю
под
собой...
заставлю
исчезнуть
(исчезнуть).
లేనే
లేదే
అవసరమే
Нет,
нет
никакой
необходимости,
నువ్వే
నాకు
ప్రియవరమే
Ты
моя
единственная
любовь,
నువ్వుంటే
నా
జతగా
నేనుంటా
ఊపిరిగా
Если
ты
со
мной,
моя
половинка,
я
буду
твоим
дыханием,
నువ్వుంటే
నా
జతగా
నేనుంటా
ఊపిరిగా
Если
ты
со
мной,
моя
половинка,
я
буду
твоим
дыханием,
నువ్వుంటే
నా
జతగా
నేనుంటా
ఊపిరిగా
(ఊపిరిగా
ఊపిరిగా)
Если
ты
со
мной,
моя
половинка,
я
буду
твоим
дыханием
(твоим
дыханием,
твоим
дыханием),
నువ్వుంటే
నా
జతగా
(నా
జతగా)
Если
ты
со
мной,
моя
половинка
(моя
половинка),
నేనుంటా
ఊపిరిగా
Я
буду
твоим
дыханием,
నువ్వుంటే
నా
జతగా
నేనుంటా
ఊపిరిగా
Если
ты
со
мной,
моя
половинка,
я
буду
твоим
дыханием,
నువ్వుంటే
నా
జతగా
నేనుంటా
ఊపిరిగా
Если
ты
со
мной,
моя
половинка,
я
буду
твоим
дыханием,
నువ్వైనా
నమ్మవుగా
చెలియా
నేనెవరంటూ
Ты,
наверное,
не
поверишь,
любимая,
кто
я
такой,
ఎవరూ
గుర్తించరుగా
నా
ప్రేమవు
నువ్వంటూ
Никто
не
узнает
мою
любовь
к
тебе,
నీ
కోసం
ఈలోకం
బహుమానం
చేసేస్తా
Ради
тебя
я
подарю
этот
мир,
నువులేని
లోకంలో
నన్నే
నే
బలిచేస్తా
В
мире
без
тебя
я
пожертвую
собой,
నువ్వుంటే
నా
జతగా
Если
ты
со
мной,
моя
половинка,
ప్రేమకు
అర్థం
ఏదంటే
నిన్నూ
నన్నే
చూపిస్తా
Что
такое
любовь?
Я
покажу
тебе
на
нашем
примере,
అడ్డొస్తే
ఆ
ప్రేమైనా
నా
చేతుల్తో
నరికేస్తా
Если
кто-то
встанет
на
пути,
я
уничтожу
даже
эту
любовь
своими
руками,
సూదీ
దారం
సాయంతో
కురులూ
మీసం
కుట్టేస్తా
Нитью
и
иголкой
сошью
твои
волосы
и
усы,
నీళ్ళను
దాచే
కొబ్బరిలా
గుండెల్లో
నిను
కప్పేస్తా
Как
кокос
скрывает
воду,
я
спрячу
тебя
в
своем
сердце,
అగ్గిపుల్ల
అంచున
రోజా
పూయునా
Расцветает
ли
роза
на
кончике
спички,
పువ్వుల్లోని
తేనె
పురుగులకందునా
Доступен
ли
нектар
в
цветах
для
насекомых,
మొసలి
తగిలి
మొగ్గనై
మొలిచా
Распустился
ли
я
бутоном,
ужаленным
крокодилом,
బూచినే
చూసిన
పాపనై
బెదిరా
Боюсь
ли
я,
увидев
призрака,
నువ్వుంటే
నా
జతగా
నేనుంటా
ఊపిరిగా
Если
ты
со
мной,
моя
половинка,
я
буду
твоим
дыханием,
నువ్వుంటే
నా
జతగా
నేనుంటా
ఊపిరిగా
Если
ты
со
мной,
моя
половинка,
я
буду
твоим
дыханием,
నువ్వుంటే
నా
జతగా
నేనుంటా
ఊపిరిగా
Если
ты
со
мной,
моя
половинка,
я
буду
твоим
дыханием,
నేనుంటా
ఊపిరిగా...
Я
буду
твоим
дыханием...
(నువ్వుంటే
నా
జతగా
నేనుంటా
ఊపిరిగా)
(Если
ты
со
мной,
моя
половинка,
я
буду
твоим
дыханием),
(నువ్వుంటే
నా
జతగా
నేనుంటా
ఊపిరిగా)
(Если
ты
со
мной,
моя
половинка,
я
буду
твоим
дыханием),
నువ్
లేని
లోకంలో
నే
బ్రతకలేనే
Я
не
могу
жить
в
мире
без
тебя,
నువ్వుంటే
నా
జతగా
Если
ты
со
мной,
моя
половинка,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A R Rahman, Ramajogayya Shastry
Attention! Feel free to leave feedback.