A.R. Rahman feat. Haricharan & Diwakar - Tango Kelaayo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation A.R. Rahman feat. Haricharan & Diwakar - Tango Kelaayo




Tango Kelaayo
Tango Kelaayo
கேளாயோ கேளாயே செம்பூவே... கேளாயோ
Do you hear, do you hear, oh flower? Do you hear?
மன்றாடும் என் உள்ளம் வாராயோ...
My heart is pleading for you, come to me...
உன்னைப் பிரிந்தால் உன்னைப் பிரிந்தால்
If I am separated from you, if I am separated from you
உயிர் வாழா அன்றில் பறவை
I am a peacock without its mate
நான் அன்றில் பறவை...
I am a peacock...
நீ என்னை மறந்தால் காற்றுக்கதறும்
If you forget me, the wind will weep
கரையின் மேலே ஒட்டகம் நடக்கும்
A camel will walk on the shore
ஓ... நீ என்னை மறந்தால் காற்று கதறும்
Oh... If you forget me, the wind will weep
கடலின் மேலே ஒட்டகம் நடக்கும்
A camel will walk on the sea
ஓ... நீ என்னை திரியாய்
Oh... Don't turn away from me
ஓ... நீ என்னை மறவாய்
Oh... Don't forget me
விட்டுப்போனால் வெட்டிப்போகும்
If you leave me, I will be cut off
பின்னினல் நான் கொட்டிப்போகும்
If you stay, I will flourish
கேளாயோ கேளாயே செம்பூவே... கேளாயோ
Do you hear, do you hear, oh flower? Do you hear?
மன்றாடும் என் உள்ளம் வாராயோ...
My heart is pleading for you, come to me...
உன்னைப் பிரிந்தால் உன்னைப் பிரிந்தால்
If I am separated from you, if I am separated from you
உயிர் வாழா அன்றில் பறவை
I am a peacock without its mate
நான் அன்றில் பறவை...
I am a peacock...
என் குறைகள் ஏதுக்கண்டாய்
What fault did you find in me?
பேசுவது காதலோ...
Is it love that you speak of...
பேனுவது காமமோ...
Or is it lust that you write?
பிரியம்மென்னப் போலியோ
Your love is as fake as artificial flowers
ஏன் பெண்ணே இடைவெளி...
Why, oh woman, this distance...
எதனா... ல் பிரிந்தா... ய்
For what... have we... parted
பிரிந்தா... ய் எதனா... ல்
Have we... parted for what...
மறந்தாய் மறந்தாய்
You have forgotten, you have forgotten
உனையே உனையே பிரிந்தால்
If I am separated from you, I...
உயிர் வாழா அன்றில் பறவை பறவை நான்
I am a peacock without its mate





Writer(s): R VAIRAMUTHU, A.R. RAHMAN


Attention! Feel free to leave feedback.