Lyrics and translation A.R. Rahman feat. Shreya Ghoshal, Vijay, Samantha, Kajal Agarwal & Nithya Menen - Neethanae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
நீதானே,
நீதானே,
என்
நெஞ்சைத்
தட்டும்
சத்தம்
Ты
одна,
ты
одна,
стук,
что
слышу
в
груди,
அழகாய்
உடைந்தேன்,
நீயே
அர்த்தம்
Рассыпалась
на
осколки,
ты
– мой
смысл,
ты
пойми.
நீதானே,
நீதானே,
என்
நெஞ்சைத்
தட்டும்
சத்தம்
Ты
одна,
ты
одна,
стук,
что
слышу
в
груди,
அழகாய்
உடைந்தேன்,
நீயே
அர்த்தம்
Рассыпалась
на
осколки,
ты
– мой
смысл,
ты
пойми.
என்
மாலை
வானம்
மொத்தம்
Мой
вечерний
небосвод,
இருள்
பூசிக்கொள்ளும்
சத்தம்
Тьма
спускается,
идет.
இங்கு
நீயும்
நானும்
மட்டும்
Только
ты
и
я
вдвоем,
இது
கவிதையோ
Это
словно
дивный
сон.
நீதானே,
நீதானே,
என்
கண்கள்
தேடும்
இன்பம்
Ты
одна,
ты
одна,
радость,
что
ищут
глаза,
உயிரின்
திரையில்,
உன்
பார்
பிம்பம்
На
экране
жизни
моей
– твоего
взгляда
слеза.
நம்
காதல்
காற்றில்
பற்றும்
Наша
любовь,
словно
пламя,
разгорается
сильней,
அது
வானின்
காதில்
எட்டும்
До
небес
доносится
песнь
о
любви
нашей
теперь.
நாம்
கையில்
மாற்றிக்கொள்ள
Мы
в
ладонях
своих
держим
பொன்
திங்கள்
விழும்
Золотой
лунный
блик
нежный.
யாச்சே
யாச்சே
யாச்சே
யாச்சே
Ячче,
ячче,
ячче,
ячче,
யாச்சே
யாச்சே
யாச்சே
யாச்சே
Ячче,
ячче,
ячче,
ячче,
யாச்சே
யாச்சே
யாச்சே
யாச்சே
Ячче,
ячче,
ячче,
ячче,
துளி
மையல்
உண்டாச்சே
Капля
любви
родилась.
யாச்சே
யாச்சே
யாச்சே
யாச்சே
Ячче,
ячче,
ячче,
ячче,
யாச்சே
யாச்சே
யாச்சே
யாச்சே
Ячче,
ячче,
ячче,
ячче,
யாச்சே
யாச்சே
யாச்சே
யாச்சே
Ячче,
ячче,
ячче,
ячче,
அவள்
மையம்
கொண்டச்சே
Он
в
центре
моем
остался.
நீதானே,
நீதானே,
என்
நெஞ்சைத்
தட்டும்
சத்தம்
Ты
одна,
ты
одна,
стук,
что
слышу
в
груди,
அழகாய்
உடைந்தேன்,
நீயே
Рассыпалась
на
осколки,
ты
–
என்
மாலை
வானம்
மொத்தம்
Мой
вечерний
небосвод,
இருள்
பூசிக்கொள்ளும்
சத்தம்
Тьма
спускается,
идет.
இங்கு
நீயும்
நானும்
மட்டும்
Только
ты
и
я
вдвоем,
இது
கவிதையோ
Это
словно
дивный
сон.
யால்லி
யால்லி
யால்லி
யால்லி
Йалли,
йалли,
йалли,
йалли,
யால்லி
யால்லி
யால்லி
யால்லி
Йалли,
йалли,
йалли,
йалли,
யால்லி
யால்லி
யால்லி
யால்லி
Йалли,
йалли,
йалли,
йалли,
உன்
ஆசை
சொல்லாலே
Твое
желание
словами.
யால்லி
யால்லி
யால்லி
யால்லி
Йалли,
йалли,
йалли,
йалли,
யால்லி
யால்லி
யால்லி
யால்லி
Йалли,
йалли,
йалли,
йалли,
யால்லி
யால்லி
யால்லி
யால்லி
Йалли,
йалли,
йалли,
йалли,
அழகேறிச்செல்வாளே
Красота
уплывает.
நீதானே,
நீதானே,
என்
நெஞ்சைத்
தட்டும்
சத்தம்
Ты
одна,
ты
одна,
стук,
что
слышу
в
груди,
அழகாய்
உடைந்தேன்,
நீயே
அர்த்தம்
Рассыпалась
на
осколки,
ты
– мой
смысл,
ты
пойми.
என்
மாலை
வானம்
மொத்தம்
Мой
вечерний
небосвод,
இருள்
பூசிக்கொள்ளும்
சத்தம்
Тьма
спускается,
идет.
இங்கு
நீயும்
நானும்
மட்டும்
Только
ты
и
я
вдвоем,
இது
கவிதையோ
Это
словно
дивный
сон.
நீதானே,
நீதானே
Ты
одна,
ты
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A R RAHMAN, VIVEK
Attention! Feel free to leave feedback.