Bringing In the Noise (Rise Up) - A7translation in German
()
Rise
up,
rise
up,
rise
up,
/ Rise
up,
rise
up,
rise
u
/ Rise
up,
rise
up,
rise
up,
/ Rise
up,
rise
up,
rise
up/
()
Erhebe
dich,
erhebe
dich,
erhebe
dich
/ Erhebe
dich,
erhebe
dich,
erhebe
dich
/ Erhebe
dich,
erhebe
dich,
erhebe
dich
/ Erhebe
dich,
erhebe
dich,
erhebe
dich/
Bring
in
the
noise
/ Turn
it
up
/ No
one
knownin'
/ till
you
step
out
and
show
who
you
are
/ The
noise
/ Turn
it
up
/ No
one
knownin'
/ til
you
step
out
and
show
who
you
are
/
Bring
den
Lärm
herein
/ Dreh
es
auf
/ Niemand
weiß
es
/ bis
du
heraustrittst
und
zeigst,
wer
du
bist
/ Den
Lärm
/ Dreh
es
auf
/ Niemand
weiß
es
/ bis
du
heraustrittst
und
zeigst,
wer
du
bist
/
In
the
church
we
sing
a
heavy
big
amount
/ Talkin'
to
folks
who
know
what
it's
about
/ Don't
get
me
wrong
your
testimony
is
all
good
/ but
its
time
for
us
to
share
them
with
the
hood
/ (Rise
up)
And
be
heard/
(Step
out)
In
der
Kirche
singen
wir
eine
gewaltige
Menge
/ Sprechen
mit
Leuten,
die
wissen,
worum
es
geht
/ Versteh
mich
nicht
falsch,
dein
Zeugnis
ist
gut
/ aber
es
ist
Zeit
für
uns,
es
mit
der
Nachbarschaft
zu
teilen
/ (Erhebe
dich)
Und
werde
gehört/
(Tritt
heraus)
And
represent
the
Word
/ Come
out
the
closet
/ And
tell
them
who
you
be/
Not
ashamed
that
you
are
a
s-a-i-n-t
/
Und
repräsentiere
das
Wort
/ Komm
aus
dem
Schrank
/ Und
sag
ihnen,
wer
du
bist/
Schäme
dich
nicht,
dass
du
ein
H-E-I-L-I-G-E-R
bist
/
The
noise
/ Turn
it
up
/ No
one
knownin'
/ til
you
step
out
and
show
who
you
are
/ The
noise
/ Turn
it
up
/ No
one
knownin'
/ til
you
step
out
and
show
who
you
are(Bring
it
in,
Bring
it
in)
/ The
noise
/ Turn
it
up
/ No
one
knownin'
/ til
you
step
out
and
show
who
you
are
/
Den
Lärm
/ Dreh
es
auf
/ Niemand
weiß
es
/ bis
du
heraustrittst
und
zeigst,
wer
du
bist
/ Den
Lärm
/ Dreh
es
auf
/ Niemand
weiß
es
/ bis
du
heraustrittst
und
zeigst,
wer
du
bist
(Bring
es
herein,
Bring
es
herein)
/ Den
Lärm
/ Dreh
es
auf
/ Niemand
weiß
es
/ bis
du
heraustrittst
und
zeigst,
wer
du
bist
/
Now
this
to
me
seems
to
be
a
bit
strange
/ that
with
all
the
freedom
and
the
happiness
we
claim
/ Why
don't
we
tell
other
bodies
/ about
this
Jesus
who
can
help
everybody?
/ (Step
out)
And
be
heard
/ (Rise
up)
represent
the
Word
/ Come
out
of
the
closet
/ And
tell
them
who
you
be/
Not
ashamed
that
you
are
a
s-a-i-n-t
/
Nun,
das
scheint
mir
ein
bisschen
seltsam
zu
sein
/ dass
wir
bei
all
der
Freiheit
und
dem
Glück,
das
wir
beanspruchen
/ Warum
erzählen
wir
anderen
Leuten
nicht
/ von
diesem
Jesus,
der
allen
helfen
kann?
/ (Tritt
heraus)
Und
werde
gehört
/ (Erhebe
dich)
repräsentiere
das
Wort
/ Komm
aus
dem
Schrank
/ Und
sag
ihnen,
wer
du
bist
/ Schäme
dich
nicht,
dass
du
ein
H-E-I-L-I-G-E-R
bist
/
The
noise
/ Turn
it
up
/ No
one
knownin'
/ til
you
step
out
and
show
who
you
are
/
Den
Lärm
/ Dreh
es
auf
/ Niemand
weiß
es
/ bis
du
heraustrittst
und
zeigst,
wer
du
bist
/
The
noise
/ Turn
it
up
/ No
one
knownin'
/ til
you
step
out
and
show
who
you
are
/ The
noise
/ Turn
it
up
/ No
one
knownin'
/ til
you
step
out
and
show
who
you
are
/
Den
Lärm
/ Dreh
es
auf
/ Niemand
weiß
es
/ bis
du
heraustrittst
und
zeigst,
wer
du
bist
/ Den
Lärm
/ Dreh
es
auf
/ Niemand
weiß
es
/ bis
du
heraustrittst
und
zeigst,
wer
du
bist
/
We're
not
ashamed
(We're
not
ashamed
/(rise
up
/ get
up
/ Stand
up!)
/ Not
matter
what
we
go
through
(Not
matter
what
we
go
through)
rise
up
/ get
up
/ Stand
up!
Wir
schämen
uns
nicht
(Wir
schämen
uns
nicht
/ (erhebe
dich
/ steh
auf
/ Steh
auf!)
/ Egal,
was
wir
durchmachen
(Egal,
was
wir
durchmachen)
erhebe
dich
/ steh
auf
/ Steh
auf!
Sunshine
and
rain
(Sunshine
and
rain)
rise
up
/ get
up
/ Stand
up!
(Repeat)
Sonnenschein
und
Regen
(Sonnenschein
und
Regen)
erhebe
dich
/ steh
auf
/ Steh
auf!
(Wiederholen)
The
noise
/ Turn
it
up
/ No
one
knownin'
/ til
you
step
out
and
show
who
you
are
/
Den
Lärm
/ Dreh
es
auf
/ Niemand
weiß
es
/ bis
du
heraustrittst
und
zeigst,
wer
du
bist
/
(Rise
up)
(Step
out)
and
be
heard
(Erhebe
dich)
(Tritt
heraus)
und
werde
gehört
We're
not
ashamed
// Not
matter
what
we
go
through
Wir
schämen
uns
nicht
// Egal
was
wir
durchmachen
Tag:
rise
up
/ get
up
/ Stand
up!
Tag:
erhebe
dich
/ steh
auf
/ Steh
auf!
Rate the translation
1 Bringing In the Noise (Rise Up)
2 Cry No More
3 Church Time (Intro)
4 Church Time In the South
5 Dont Walk Away
6 Friend Like Jesus
7 After Life (Tic Toc)
8 Always Here With Me
9 Let's Go Back (Hot Sauce and Chicken Wings)
10 Beautiful
11 No Dream Too Small (Intro)
12 No Dream Too Small
13 That's Life
14 Worship Medley
Attention! Feel free to leave feedback.