AC/DC - Hell Ain't a Bad Place to Be (Live from the Atlantic Studios) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AC/DC - Hell Ain't a Bad Place to Be (Live from the Atlantic Studios)




Hell Ain't a Bad Place to Be (Live from the Atlantic Studios)
Ад - Неплохое Местечко (Live from the Atlantic Studios)
Hey you, yeah you
Эй ты, да, ты!
Sometimes I think this woman is kinda hot
Иногда я думаю, что эта женщина - огонь,
Sometimes I think this woman is sometimes not
Иногда я думаю, что эта женщина - совсем не то.
Puts me down, fool me around
Унижает меня, водит за нос,
Why she do it to me?
Зачем она так со мной?
Out for satisfaction, any piece of action
Жаждет удовольствий, любого действия,
That ain't the way it should be
Так не должно быть.
She needs lovin', knows I'm the man
Ей нужна любовь, она знает, что я - тот самый,
She's gotta see
Она должна понять.
Pours my beer, licks my ear
Наливает мне пиво, лижет мне ухо,
Brings out the devil in me
Будит во мне дьявола.
Hell ain't a bad place to be
Ад - неплохое местечко.
Spends my money, drinks my booze
Тратит мои деньги, пьет мое бухло,
Stays out every night
Шляется каждую ночь,
But I got to thinkin', hey just a minute
Но я задумался, эй, погоди-ка,
Somethin' ain't right
Что-то тут не так.
All this disillusions and confusion
Все эти разочарования и смятения
Make me wanna cry
Заставляют меня хотеть плакать.
Oh the shame, you playin' your games
О, какой позор, ты играешь в свои игры,
Tellin' me those lies
Говоришь мне эту ложь.
Don't mind her playin' demon
Не против, что она играет в демона,
Long as it's with me
Пока это со мной.
If this is hell, then you could say
Если это ад, то можно сказать,
It's heavenly
Это рай.
Hell ain't a bad place to be
Ад - неплохое местечко.
Late in the night, turns down the light
Поздно ночью, выключает свет,
Closes up on me
Приближается ко мне.
Opens my heart, tears me apart
Открывает мое сердце, разрывает меня на части,
Brings out the devil in me
Будит во мне дьявола.
Hell ain't a bad place to be
Ад - неплохое местечко.
I said hell ain't a bad place to be
Я сказал, ад - неплохое местечко.
Hell ain't a bad place to be
Ад - неплохое местечко.
Hell ain't a bad place to be
Ад - неплохое местечко.





Writer(s): ANGUS YOUNG, RONALD BELFORD SCOTT, MALCOLM YOUNG


Attention! Feel free to leave feedback.