Lyrics and translation AC/DC - Rock and Roll Ain't Noise Pollution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock and Roll Ain't Noise Pollution
Рок-н-ролл — это не шумовое загрязнение
Hey
there,
all
you
middlemen
Эй,
вы
там,
все
посредники,
Throw
away
your
fancy
clothes
Выбросьте
свою
модную
одежду.
And
while
you're
out
there
sittin'
on
a
fence
И
пока
вы
там
сидите
на
заборе,
So
get
off
your
ass
and
come
down
here
Слезайте
со
своей
задницы
и
спускайтесь
сюда,
Cause
rock
'n'
roll
ain't
no
riddle,
man
Потому
что
рок-н-ролл
— это
не
загадка,
детка,
To
me,
it
makes
good,
good
sense
Для
меня
в
нём
есть
здравый
смысл,
Good
sense
Здравый
смысл.
Heavy
decibels
are
playing
on
my
guitar
Мощные
децибелы
играют
на
моей
гитаре,
We
got
vibrations
coming
up
from
the
floor
Вибрации
поднимаются
от
пола,
We're
just
listening
to
the
rock
that's
giving
too
much
noise
Мы
просто
слушаем
рок,
который
даёт
слишком
много
шума.
Are
you
deaf?
You
wanna
hear
some
more?
Ты
глухая?
Хочешь
ещё?
We're
just
talkin'
about
the
future
Мы
просто
говорим
о
будущем,
Forget
about
the
past
Забудь
о
прошлом,
It'll
always
be
with
us
Оно
всегда
будет
с
нами.
It's
never
gonna
die,
never
gonna
die
Оно
никогда
не
умрёт,
никогда
не
умрёт.
Rock
'n'
roll
ain't
noise
pollution
Рок-н-ролл
— это
не
шумовое
загрязнение,
Rock
'n'
roll
ain't
gonna
die
Рок-н-ролл
не
умрёт.
Rock
'n'
roll
ain't
noise
pollution
Рок-н-ролл
— это
не
шумовое
загрязнение,
Rock
'n'
roll
it
will
survive
Рок-н-ролл
выживет.
Yes,
it
will,
ha
ha
ha
ha
Да,
выживет,
ха-ха-ха.
I
took
a
look
inside
your
bedroom
door
Я
заглянул
в
твою
спальню,
You
looked
so
good
lying
on
your
bed
Ты
так
прекрасно
лежала
на
своей
кровати.
Well,
I
asked
you
if
you
wanted
any
rhythm
and
love
Ну,
я
спросил
тебя,
хочешь
ли
ты
немного
ритма
и
любви,
You
said
you
wanna
rock
'n'
roll
instead
Ты
сказала,
что
хочешь
вместо
этого
рок-н-ролл.
We're
just
talkin'
about
the
future
Мы
просто
говорим
о
будущем,
Forget
about
the
past
Забудь
о
прошлом,
It'll
always
be
with
us
Оно
всегда
будет
с
нами.
It's
never
gonna
die,
never
gonna
die
Оно
никогда
не
умрёт,
никогда
не
умрёт.
Rock
'n'
roll
ain't
noise
pollution
Рок-н-ролл
— это
не
шумовое
загрязнение,
Rock
'n'
roll
ain't
gonna
die
Рок-н-ролл
не
умрёт.
Rock
'n'
roll
ain't
no
pollution
Рок-н-ролл
— это
не
загрязнение,
Rock
'n'
roll
is
just
rock
'n'
roll
Рок-н-ролл
— это
просто
рок-н-ролл.
Oh,
rock
'n'
roll
ain't
noise
pollution
О,
рок-н-ролл
— это
не
шумовое
загрязнение,
Rock
'n'
roll
ain't
gonna
die
Рок-н-ролл
не
умрёт.
Rock
'n'
roll
ain't
no
pollution
Рок-н-ролл
— это
не
загрязнение,
Rock
'n'
roll
ain't
gonna
die
Рок-н-ролл
не
умрёт.
Rock
'n'
roll
ain't
no
pollution
Рок-н-ролл
— это
не
загрязнение,
Rock
'n'
roll,
it'll
never
die
Рок-н-ролл
никогда
не
умрёт.
Rock
'n'
roll
ain't
no
pollution
Рок-н-ролл
— это
не
загрязнение,
Rock
'n'
roll
Рок-н-ролл.
Oh,
rock
'n'
roll
is
just
rock
'n'
roll,
yeah
О,
рок-н-ролл
— это
просто
рок-н-ролл,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YOUNG ANGUS MCKINNON, YOUNG MALCOLM MITCHELL, JOHNSON BRIAN
Attention! Feel free to leave feedback.