AC/DC - The Jack (Live In Paris) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AC/DC - The Jack (Live In Paris)




She gave me the queen
Она подарила мне королеву.
She gave me the king
Она дала мне короля.
She was wheelin' and dealin'
Она каталась и вела дела.
Just doin' her thing
Просто делаю свое дело.
She was holdin' a pair
У нее была пара.
But I had to try
Но я должен был попытаться.
Her deuce was wild
Ее двойка была дикой.
But my ace was high
Но мой туз был под кайфом.
But how was I to know
Но откуда мне было знать?
That she'd been dealt with before?
Что с ней уже имели дело?
Said she'd never had a full house
Сказала, что у нее никогда не было фулл-хауса.
But I should have known
Но я должен был знать ...
From the tattoo on her left leg
От татуировки на левой ноге
And the garter on her right
И подвязки на правой.
She'd have the card to bring me down
У нее была бы карта, чтобы сломить меня.
If she played it right
Если бы она играла правильно.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack
У нее есть Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
Poker face was her name
Покерное лицо было ее именем.
Poker face was her nature
Покерное лицо было ее натурой.
Poker straight was her game
Покер был ее игрой.
If she knew she could get you
Если бы она знала, что могла бы заполучить тебя.
She played 'em fast
Она играла с ними быстро.
And she played 'em hard
И она играла с ними жестко.
She could close her eyes
Она могла закрыть глаза.
And feel every card
И почувствуй каждую карту.
But how was I to know
Но откуда мне было знать?
That she'd been shuffled before?
Что ее уже перетасовывали?
Said she'd never had a royal flush
Сказала, что у нее никогда не было королевского Флеша.
But I should have known
Но я должен был знать ...
That all the cards were comin'
Что все карты приближаются.
From the bottom of the pack
Со дна стаи.
And if I'd known what she was dealin' out
И если бы я знал, с чем она имеет дело.
I'd have dealt it back
Я бы справился с этим.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack, and who knows what else?
У нее есть домкрат, и кто знает, что еще?
She's got the Jack, yeah, yeah
У нее есть домкрат, да, да.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack
У нее есть Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
Ooh, was a bad deal, Jack
О, это была плохая сделка, Джек.
She gave me the Jack, hey
Она дала мне домкрат, Эй!
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
Ooh, can't ya tell? She's got the Jack
О, разве ты не можешь сказать? у нее есть домкрат.
Jack, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack
Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
You never know, she's got the Jack
Никогда не знаешь, что у нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack, and it hurts!
У нее есть домкрат, и это больно!
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
She's got the Jack, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack
У нее есть Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек.
She's got the Jack
У нее есть домкрат.
AAAAAAAAAAAAH!
АААААААААААААА!
Oooooh!
Ооооо!
"Thank you, thank you, thank you people, thank you, thank you. I'm glad you like the show, yes, thank you very much folks. Goodnight and God bless!"
"Спасибо, спасибо, спасибо, люди, спасибо, спасибо. я рад, что вам нравится шоу, да, спасибо Вам большое, ребята. Спокойной ночи и благослови Господь!"





Writer(s): SCOTT RONALD BELFORD, YOUNG ANGUS MCKINNON


Attention! Feel free to leave feedback.