AC/DC - This Means War - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AC/DC - This Means War




This Means War
Это Значит Война
You get your head down, will you
Опусти голову, слышишь?
I
Я
I want you
Я хочу тебя
I want you to
Я хочу, чтобы ты
I want you to march
Я хочу, чтобы ты маршировала
Eyes go right, shoulder arms
Глаза прямо, оружие к плечу
Left wheel turn, show your charms
Левый поворот, покажи свои прелести
Change your clothes, cut your hair
Переоденься, подстригись
Ain't no joke, ain't no place for kids
Это не шутка, тут не место детям
When the flags are high, hear the battle cry
Когда развеваются флаги, слышен боевой клич
Treaty gone, see the bandit fly
Договор нарушен, видишь, как летит бандит?
Dig that trench, watch the blast
Рой окоп, смотри на взрыв
Shell shock come, coming fast
Контузия близко, приближается быстро
Name and rank on parade
Имя и звание на построении
Might get laid by a hand grenade
Можешь погибнуть от ручной гранаты
Do you know what this means?
Ты знаешь, что это значит?
Do you know what this means?
Ты знаешь, что это значит?
This - means - war
Это - значит - война
This means war, this means war
Это значит война, это значит война
I said this means war, this means war
Я сказал, это значит война, это значит война
This means war
Это значит война
(Run for cover, hit the deck, call for your mother)
(Укройся, падай на палубу, зови маму)
I
Я
I need you
Ты мне нужна
I need you to
Мне нужно, чтобы ты
I need you to fire
Мне нужно, чтобы ты стреляла
Cock your gun, wet your sights
Взведи курок, прицелься
Get the bull dead to rights
Убей этого гада наповал
Volunteers, one pace back
Добровольцы, шаг назад
On the beach ain't no place for kids
На пляже не место детям
When the flack is high on a bomber run
Когда зенитки палят во время бомбардировки
You don't talk back to an ack-ack gun
Ты не переговариваешься с зенитным орудием
Fire range, and you're in the blitz
Полигон, и ты под обстрелом
Keep your head or you're blown to bits
Не высовывайся, или тебя разнесет на куски
Name and rank on parade
Имя и звание на построении
Might get laid by a hand grenade
Можешь погибнуть от ручной гранаты
Do you know what it means?
Ты знаешь, что это значит?
Do you know what it means?
Ты знаешь, что это значит?
This - means - war
Это - значит - война
Who's going there, is it a friend or foe?
Кто идет туда, друг или враг?
Propaganda time on the radio
Время пропаганды по радио
Top brass shout as they clown around
Высокопоставленные офицеры кричат, дурачатся
Peace talks die in Geneva town
Мирные переговоры проваливаются в Женеве
Do you know what it means? (This means war)
Ты знаешь, что это значит? (Это значит война)
Do you know what it means? (This means war)
Ты знаешь, что это значит? (Это значит война)
Do you know what it means? (This means war)
Ты знаешь, что это значит? (Это значит война)
Do you know what it means? (This means)
Ты знаешь, что это значит? (Это значит)
This - means - war
Это - значит - война
This means war
Это значит война
I said this means war, this means war
Я сказал, это значит война, это значит война
This means war
Это значит война
(Where's the second gun?)
(Где второй пистолет?)
This means war,
Это значит война,
I told you before, this means war
Я говорил тебе раньше, это значит война
You know the score, said this means war
Ты знаешь расклад, сказал, это значит война
This means war
Это значит война
This-means-war
Это-значит-война
You're all dead
Вы все мертвы





Writer(s): Angus Mckinnon Young, Malcolm Mitchell Young, Brian Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.