Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Til
death
do
us
part
Bis
der
Tod
uns
scheidet
But
we′re
already
past
that
phase
Doch
wir
sind
schon
längst
darüber
hinweg
This
is
a
brand
new
start
Das
ist
ein
brandneuer
Start
And
I
think
I
deserve
some
praise
Und
ich
denke,
ich
verdiene
etwas
Lob
For
the
way
that
I
am
Für
die
Art,
wie
ich
bin
Despite
having
overdosed
Obwohl
ich
überdosiert
habe
And
ending
up
comatose
Und
im
Koma
gelandet
bin
I
don't
give
a
damn
Es
ist
mir
scheißegal
I′ve
let
my
emotions
go
Ich
habe
meine
Gefühle
losgelassen
Fuck
being
a
sober
hoe
Scheiß
auf
nüchtern
sein
This
is
the
mantra
Das
ist
das
Mantra
This
is
my
life
you're
playing
with
now
til
the
end
of
the
night
Das
ist
mein
Leben,
mit
dem
du
bis
zum
Ende
der
Nacht
spielst
Surrounded
by
fire
the
passion
ignites
Umgeben
von
Feuer
entfacht
sich
die
Leidenschaft
A
hit
of
that
heaven
and
hell,
a
helluva
Ein
Hit
aus
Himmel
und
Hölle,
ein
verdammt
I'm
addicted
to
the
madness
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Wahnsinn
This
hotel
is
my
atlantis
Dieses
Hotel
ist
mein
Atlantis
We′re
forever
gonna
have
a
fucking
reason
to
sin
Wir
haben
für
immer
einen
verdammten
Grund
zu
sündigen
Let
me
leave
my
soul
to
burn
and
I′ll
be
breathing
it
in
Lass
meine
Seele
brennen,
und
ich
atme
es
ein
I'm
addicted
to
the
feeling
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Gefühl
Getting
higher
than
the
ceiling
Höher
als
die
Decke
zu
steigen
And
we′re
never
gonna
want
this
fucking
feeling
to
end
Und
wir
werden
nie
wollen,
dass
dieses
verdammte
Gefühl
endet
Just
concede
and
give
in
to
your
inner
demons
again
Gib
einfach
nach
und
überlass
dich
deinen
inneren
Dämonen
Yeah
you
fell
in
love
Ja,
du
hast
dich
verliebt
But
you
fell
deeper
in
this
pit
Doch
du
fielst
tiefer
in
diese
Grube
While
death
rains
from
above
Während
der
Tod
von
oben
regnet
So
count
your
blessings
'cause
this
is
it
Also
zähl
deine
Segnungen,
denn
das
war's
You′re
not
letting
it
go
Du
lässt
es
nicht
los
So
what
if
I
misbehave
Also
was,
wenn
ich
mich
daneben
benehme
It's
what
everybody
craves
Es
ist,
was
sich
jeder
wünscht
You
already
know
Du
weißt
es
schon
So
come
if
you′re
feeling
brave
Also
komm,
wenn
du
dich
mutig
fühlst
And
fancy
yourself
a
mate
Und
dich
als
Partner
siehst
You
want
it,
I
got
it,
see
what
you
like?
Du
willst
es,
ich
habe
es,
gefällt's
dir?
We
could
have
it
all
by
the
end
of
the
night
Wir
könnten
alles
haben
bis
zum
Ende
der
Nacht
Your
money
and
power,
my
sinful
delight
Dein
Geld
und
deine
Macht,
mein
sündiges
Vergnügen
A
hit
of
that
heaven
and
hell,
a
helluva
high
Ein
Hit
aus
Himmel
und
Hölle,
ein
verdammt
hoher
Rausch
I'm
addicted
to
the
madness
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Wahnsinn
This
hotel
is
my
atlantis
Dieses
Hotel
ist
mein
Atlantis
We're
forever
gonna
have
a
fucking
reason
to
sin
Wir
haben
für
immer
einen
verdammten
Grund
zu
sündigen
Let
me
leave
my
soul
to
burn
and
I′ll
be
breathing
it
in
Lass
meine
Seele
brennen,
und
ich
atme
es
ein
I′m
addicted
to
the
feeling
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Gefühl
Getting
higher
than
the
ceiling
Höher
als
die
Decke
zu
steigen
And
we're
never
gonna
want
this
fucking
feeling
to
end
Und
wir
werden
nie
wollen,
dass
dieses
verdammte
Gefühl
endet
Just
concede
and
give
in
to
your
inner
demons
again
Gib
einfach
nach
und
überlass
dich
deinen
inneren
Dämonen
Just
concede
and
give
in
to
your
inner
demonios
alain
Gib
einfach
nach
und
überlass
dich
deinen
inneren
Dämonen
I′m
addicted
to
the
feeling
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Gefühl
Getting
higher
than
the
ceiling
Höher
als
die
Decke
zu
steigen
And
we're
never
gonna
want
this
fucking
feeling
to
end
Und
wir
werden
nie
wollen,
dass
dieses
verdammte
Gefühl
endet
Just
concede
and
give
in
to
your
inner
demons
again
Gib
einfach
nach
und
überlass
dich
deinen
inneren
Dämonen
I′m
addicted
to
the
sorrow
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Kummer
When
the
buzz
ends
by
tomorrow
Wenn
der
Rausch
bis
morgen
verfliegt
There's
another
rush
of
poison
flowing
into
my
veins
Fließt
eine
weitere
Dosis
Gift
in
meine
Adern
Giving
me
a
dose
of
pleasure
that
resides
by
the
pain
Die
mir
eine
Portion
Lust
schenkt,
die
im
Schmerz
wohnt
I′m
addicted,
I'm
dependent
Ich
bin
süchtig,
ich
bin
abhängig
Looking
awesome,
feeling
helpless
Sehe
toll
aus,
fühle
mich
hilflos
And
I
know
I'm
raising
cain
by
every
highway
of
hell
Und
ich
weiß,
ich
sorge
für
Chaos
auf
jedem
Highway
der
Hölle
Maybe
things
won′t
be
so
terrible
inside
this
hotel
Vielleicht
ist
es
in
diesem
Hotel
nicht
ganz
so
schlimm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Aston
Attention! Feel free to leave feedback.