AK-47 - AK-47 (Интро) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AK-47 - AK-47 (Интро)




AK-47 (Интро)
AK-47 (Интро)
Czuję powiew mych wspomnień
Я чувствую дуновение своих воспоминаний,
Niektóre zepsute, lecz budulcem mym i mym domem.
Некоторые испорчены, но они мой фундамент, мой дом.
One mnie ukształtowały, niektóre z piekła rodem,
Они меня сформировали, некоторые родом из ада,
Im jestem starszy tym mniej rozdarty.
Чем старше я, тем меньше разрываюсь на части.
Wszem i wobec chcę powiedzieć, co do wspomnień,
Всем и каждому хочу сказать о воспоминаниях,
Przygotowano mnie do chrztu i przystąpiłem godnie.
Меня подготовили к крещению, и я принял его достойно.
Czym jest chrzest, nie oceniaj pochopnie
Что такое крещение, не суди поспешно,
Toż to rytuał, lecz nie popadajmy w fobie.
Это ритуал, но не будем впадать в фобии.
Lecz co potem, potem system edukacji
Но что потом? Потом система образования
Sprawiał bym stał się robotem, nie byłem orłem w szkole,
Делала из меня робота, я не был орлом в школе,
Więc nie starałem się o dobrą formę w nauce
Поэтому я не стремился к хорошей форме в учебе
Tej oficjalnej, szczelnie zamkniętej w pigułce.
Официальной, плотно запечатанной в таблетке.
Pokrótce, sieć tajnych stowarzyszeń stworzyła system
Если кратко, сеть тайных обществ создала систему,
Byś w niego wierzył i nie wyszedł poza granicę
Чтобы ты в нее верил и не вышел за границу,
Którą sam stworzył dając naukę, dając religię
Которую сама создала, давая знания, давая религию,
Owianą metaforą, wmówiło Ci się czym jest świat,
Окутанную метафорой, тебе внушили, что такое мир,
Jak ten świat zbudowany, że za sto lat nie będziesz żył
Как этот мир устроен, что через сто лет тебя не будет в живых,
Będąc schorowanym przez wirusy, produkowane przez złych ludzi,
Ты будешь больным из-за вирусов, производимых злыми людьми,
Będąc zmanipulowanym ciężko się nie łudzić.
Будучи манипулируемым, трудно не обманываться.
Budzisz się każdego dnia, nie rozumiejąc go,
Ты просыпаешься каждый день, не понимая его,
Sięgając jego dna a nie szczytów.
Достигая его дна, а не вершин.
Słyszysz dźwięk zgrzytu zębów, nie z zachwytu,
Слышишь скрежет зубов, не от восторга,
Z żądzy gniewu bez przerwy dostajesz wylewu.
От жажды гнева постоянно, пока не получишь излияние.
Poda Ci się lek, legalny narkotyk na stres
Тебе дадут лекарство, легальный наркотик от стресса,
Nie naturalny, bo nie rzecz w tym, by leczyć się naturalnie.
Не натуральный, ведь дело не в том, чтобы лечиться естественно.
Fajnie to słyszeć, też chce mi się płakać
Приятно это слышать, мне тоже хочется плакать,
Ciężko nie drwić z tego świata,
Трудно не насмехаться над этим миром,
Sztucznego, będącego w łapach garstki osób,
Искусственным, находящимся в лапах горстки людей,
Która prowadzi swą agendę w prosty sposób.
Которая продвигает свою повестку простым способом.
Ich korzenie sięgają tysięcy lat, a przecież
Их корни уходят на тысячи лет назад, а ведь
Ty nie pamiętasz kim był prapradziadek, czy wiesz a nie chcesz powiedzieć?
Ты не помнишь, кем был твой прапрадед, или знаешь, но не хочешь сказать?
Wstyd się przyznać? Było nie raz tak, że czułem wszechświat duchem,
Стыдно признаться? Не раз бывало так, что я чувствовал вселенную духом,
Czułem go w snach tak mocno że z bólem myślę o tym teraz,
Чувствовал ее во снах так сильно, что с болью думаю об этом сейчас,
Gdy na przestrzeni kilkunastu lat zmieniła się ziemia
Когда за несколько лет земля изменилась
Diametralnie, a diabły nie wychodzą z cienia, boją się
Диаметрально, а черти не выходят из тени, боятся,
Bo wiedzą że to czas przebudzenia, zacznij więc
Потому что знают, что это время пробуждения, начни же
Od teraz, bo gdy przyjdzie czas osądu i tłumaczenia
Сейчас, ведь когда придет время суда и объяснений,
W głębi siebie nie znajdziesz zrozumienia.
В глубине себя не найдешь понимания.
Jeśli płytki będziesz w swych doznaniach,
Если будешь поверхностным в своих ощущениях,
Doznaniach niemożliwego w momencie nastania nowego
Ощущениях невозможного в момент наступления нового
Porządku świata, totalitarnej władzy,
Мирового порядка, тоталитарной власти,
Ona kulisy odsłania, powoli bez gadania.
Она открывает кулисы, медленно, без разговоров.
A ty nic, żyj w tej Polsce która Polską nie jest
А ты ничего, живи в этой Польше, которая Польшей не является,
Żyj na Wolce która urojoną, przecież to skandal niewolniku,
Живи на свободе, которая мнимая, ведь это скандал, раб,
Przebudź się, bez kitu, to żadna nowość że gwiazda
Проснись, без шуток, это не новость, что звезда
Nie spadnie do twego gniazda
Не упадет в твое гнездо,
Jeśli nie będziesz w to wierzył rzecz jasna.
Если ты не будешь в это верить, разумеется.
Rozumiesz? Nie zwalniaj z wiarą bo zadasz
Понимаешь? Не сбавляй веру, иначе нанесешь
Cios samemu sobie i nasrasz sobie do gniazda.
Удар самому себе и нагадишь в свое гнездо.
A z gwiazdy nici. Nie wpadaj w histerię bracie,
А со звездой облом. Не впадай в истерику, брат,
Raczej nadaj sens swemu życiu jeśli wciąż błagasz
Лучше придай смысл своей жизни, если все еще умоляешь
Boga o miłość, miłością jesteś ty,
Господа о любви, любовь это ты,
Więc i urodziło się w Tobie Boskie dziecię,
Поэтому и родилось в тебе Божественное дитя,
Dając wielką ilość wartości na tej planecie
Дающее огромное количество ценностей на этой планете
I w innym wymiarze, lecz do tego dotrzecie,
И в другом измерении, но до этого дойдете,
Jeśli w zamiarze będziesz miał zrozumienie
Если в намерении будет понимание,
Los Ci pokaże na co stać Ciebie, da Ci w ofierze
Судьба покажет тебе, на что ты способен, даст тебе в жертву
Co tylko przyjdzie Ci na myśl. Dla Ciebie zawiść nie istnieje
Все, что только придет тебе на ум. Для тебя зависть не существует,
Bo zawiści nie trawisz, to takie proste
Потому что зависть ты не перевариваешь, это так просто,
Więc bawisz się genami, jak klawisz kluczami,
Поэтому ты играешь генами, как клавишами на пианино,
Dławisz się wspomnieniami, tak ciężko z problemami
Давишься воспоминаниями, так тяжело с проблемами
Się żyje, sam je tworzysz to zaiste lecz chcesz,
Жить, ты сам их создаешь, это поистине так, но ты хочешь,
Świat, chcesz go zmienić, lecz nie wiesz jak i nie wiesz kiedy,
Мир, ты хочешь изменить его, но не знаешь как и не знаешь когда,
Świat, pragniesz zmienić go od lat,
Мир, ты жаждешь изменить его годами,
W końcu przyjdzie ten czas, czas pokoju na Ziemi.
Наконец придет это время, время мира на Земле.
Już wiesz, myśl pozytywnie, ten wiersz ma Ci pomóc,
Ты уже знаешь, думай позитивно, этот стих должен тебе помочь,
No niech Ci na myśl to przyjdzie. Przyszło?
Ну пусть тебе это придет на ум. Пришло?
Jesteś bystry więc spełniaj swe sny, byle szybko,
Ты сообразительный, так исполняй свои мечты, только быстро,
Byle one nie prysły. A co do wspomnień,
Только бы они не лопнули. А что до воспоминаний,
Odniosłem się do niech mocno na obu płytach
Я сильно затронул их на обоих альбомах
W trosce o Ciebie bracie i siostro.
Заботясь о тебе, брат и сестра.
Byś przygotował się na czyściec i pracę od podstaw nad samym sobą
Чтобы ты подготовился к чистилищу и работе с нуля над самим собой,
Oczywiście, więc po co? Czy to wszystko przekazuję dniem i nocą
Конечно, так зачем? Зачем я все это передаю днем и ночью,
Byś wystrzegł się zła, chwycił pochodnię i szedł z pomocą
Чтобы ты остерегался зла, схватил факел и шел на помощь
Do dna, na dnie dusze oschłe co dnia, zlęknione tam kroczą,
На дно, на дне души иссохшие каждый день, испуганные там бредут,
Jedna po drugiej, a to znaczy,
Одна за другой, а это значит,
Że masz przewrócić ich w imię Killuminati i nie mówi mi,
Что ты должен перевернуть их во имя Killuminati, и не говори мне,
Że nie chcesz poznać potęgi takich jak sam Stwórca,
Что ты не хочешь познать силу таких, как сам Создатель,
Tworzyć tam gdzie braki, pragniesz bo pragniesz
Творить там, где есть недостатки, ты жаждешь, потому что жаждешь
Zmienić ten świat jak dla nas nasze matki.
Изменить этот мир, как для нас наши матери.
Świat, zmień go wreszcie, w Twoich rękach Twój los i Twoje przejście
Мир, измени его наконец, в твоих руках твоя судьба и твой переход
W nadświadomość, a w niej siła budulcowa tego świata,
В надсознание, а в нем созидательная сила этого мира,
Więc twórz mój miły, moja miła.
Так твори, мой милый, моя милая.






Attention! Feel free to leave feedback.