Lyrics and translation AK-47 - AK-47 (Интро)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AK-47 (Интро)
AK-47 (Интро)
Czuję
powiew
mych
wspomnień
Я
чувствую
дуновение
своих
воспоминаний,
Niektóre
zepsute,
lecz
są
budulcem
mym
i
mym
domem.
Некоторые
испорчены,
но
они
— мой
фундамент,
мой
дом.
One
mnie
ukształtowały,
niektóre
z
piekła
rodem,
Они
меня
сформировали,
некоторые
родом
из
ада,
Im
jestem
starszy
tym
mniej
rozdarty.
Чем
старше
я,
тем
меньше
разрываюсь
на
части.
Wszem
i
wobec
chcę
powiedzieć,
co
do
wspomnień,
Всем
и
каждому
хочу
сказать
о
воспоминаниях,
Przygotowano
mnie
do
chrztu
i
przystąpiłem
godnie.
Меня
подготовили
к
крещению,
и
я
принял
его
достойно.
Czym
jest
chrzest,
nie
oceniaj
pochopnie
Что
такое
крещение,
не
суди
поспешно,
Toż
to
rytuał,
lecz
nie
popadajmy
w
fobie.
Это
ритуал,
но
не
будем
впадать
в
фобии.
Lecz
co
potem,
potem
system
edukacji
Но
что
потом?
Потом
система
образования
Sprawiał
bym
stał
się
robotem,
nie
byłem
orłem
w
szkole,
Делала
из
меня
робота,
я
не
был
орлом
в
школе,
Więc
nie
starałem
się
o
dobrą
formę
w
nauce
Поэтому
я
не
стремился
к
хорошей
форме
в
учебе
Tej
oficjalnej,
szczelnie
zamkniętej
w
pigułce.
Официальной,
плотно
запечатанной
в
таблетке.
Pokrótce,
sieć
tajnych
stowarzyszeń
stworzyła
system
Если
кратко,
сеть
тайных
обществ
создала
систему,
Byś
w
niego
wierzył
i
nie
wyszedł
poza
granicę
Чтобы
ты
в
нее
верил
и
не
вышел
за
границу,
Którą
sam
stworzył
dając
naukę,
dając
religię
Которую
сама
создала,
давая
знания,
давая
религию,
Owianą
metaforą,
wmówiło
Ci
się
czym
jest
świat,
Окутанную
метафорой,
тебе
внушили,
что
такое
мир,
Jak
ten
świat
zbudowany,
że
za
sto
lat
nie
będziesz
żył
Как
этот
мир
устроен,
что
через
сто
лет
тебя
не
будет
в
живых,
Będąc
schorowanym
przez
wirusy,
produkowane
przez
złych
ludzi,
Ты
будешь
больным
из-за
вирусов,
производимых
злыми
людьми,
Będąc
zmanipulowanym
ciężko
się
nie
łudzić.
Будучи
манипулируемым,
трудно
не
обманываться.
Budzisz
się
każdego
dnia,
nie
rozumiejąc
go,
Ты
просыпаешься
каждый
день,
не
понимая
его,
Sięgając
jego
dna
a
nie
szczytów.
Достигая
его
дна,
а
не
вершин.
Słyszysz
dźwięk
zgrzytu
zębów,
nie
z
zachwytu,
Слышишь
скрежет
зубов,
не
от
восторга,
Z
żądzy
gniewu
bez
przerwy
aż
dostajesz
wylewu.
От
жажды
гнева
постоянно,
пока
не
получишь
излияние.
Poda
Ci
się
lek,
legalny
narkotyk
na
stres
Тебе
дадут
лекарство,
легальный
наркотик
от
стресса,
Nie
naturalny,
bo
nie
rzecz
w
tym,
by
leczyć
się
naturalnie.
Не
натуральный,
ведь
дело
не
в
том,
чтобы
лечиться
естественно.
Fajnie
to
słyszeć,
też
chce
mi
się
płakać
Приятно
это
слышать,
мне
тоже
хочется
плакать,
Ciężko
nie
drwić
z
tego
świata,
Трудно
не
насмехаться
над
этим
миром,
Sztucznego,
będącego
w
łapach
garstki
osób,
Искусственным,
находящимся
в
лапах
горстки
людей,
Która
prowadzi
swą
agendę
w
prosty
sposób.
Которая
продвигает
свою
повестку
простым
способом.
Ich
korzenie
sięgają
tysięcy
lat,
a
przecież
Их
корни
уходят
на
тысячи
лет
назад,
а
ведь
Ty
nie
pamiętasz
kim
był
prapradziadek,
czy
wiesz
a
nie
chcesz
powiedzieć?
Ты
не
помнишь,
кем
был
твой
прапрадед,
или
знаешь,
но
не
хочешь
сказать?
Wstyd
się
przyznać?
Było
nie
raz
tak,
że
czułem
wszechświat
duchem,
Стыдно
признаться?
Не
раз
бывало
так,
что
я
чувствовал
вселенную
духом,
Czułem
go
w
snach
tak
mocno
że
z
bólem
myślę
o
tym
teraz,
Чувствовал
ее
во
снах
так
сильно,
что
с
болью
думаю
об
этом
сейчас,
Gdy
na
przestrzeni
kilkunastu
lat
zmieniła
się
ziemia
Когда
за
несколько
лет
земля
изменилась
Diametralnie,
a
diabły
nie
wychodzą
z
cienia,
boją
się
Диаметрально,
а
черти
не
выходят
из
тени,
боятся,
Bo
wiedzą
że
to
czas
przebudzenia,
zacznij
więc
Потому
что
знают,
что
это
время
пробуждения,
начни
же
Od
teraz,
bo
gdy
przyjdzie
czas
osądu
i
tłumaczenia
Сейчас,
ведь
когда
придет
время
суда
и
объяснений,
W
głębi
siebie
nie
znajdziesz
zrozumienia.
В
глубине
себя
не
найдешь
понимания.
Jeśli
płytki
będziesz
w
swych
doznaniach,
Если
будешь
поверхностным
в
своих
ощущениях,
Doznaniach
niemożliwego
w
momencie
nastania
nowego
Ощущениях
невозможного
в
момент
наступления
нового
Porządku
świata,
totalitarnej
władzy,
Мирового
порядка,
тоталитарной
власти,
Ona
kulisy
odsłania,
powoli
bez
gadania.
Она
открывает
кулисы,
медленно,
без
разговоров.
A
ty
nic,
żyj
w
tej
Polsce
która
Polską
nie
jest
А
ты
ничего,
живи
в
этой
Польше,
которая
Польшей
не
является,
Żyj
na
Wolce
która
urojoną,
przecież
to
skandal
niewolniku,
Живи
на
свободе,
которая
мнимая,
ведь
это
скандал,
раб,
Przebudź
się,
bez
kitu,
to
żadna
nowość
że
gwiazda
Проснись,
без
шуток,
это
не
новость,
что
звезда
Nie
spadnie
do
twego
gniazda
Не
упадет
в
твое
гнездо,
Jeśli
nie
będziesz
w
to
wierzył
rzecz
jasna.
Если
ты
не
будешь
в
это
верить,
разумеется.
Rozumiesz?
Nie
zwalniaj
z
wiarą
bo
zadasz
Понимаешь?
Не
сбавляй
веру,
иначе
нанесешь
Cios
samemu
sobie
i
nasrasz
sobie
do
gniazda.
Удар
самому
себе
и
нагадишь
в
свое
гнездо.
A
z
gwiazdy
nici.
Nie
wpadaj
w
histerię
bracie,
А
со
звездой
облом.
Не
впадай
в
истерику,
брат,
Raczej
nadaj
sens
swemu
życiu
jeśli
wciąż
błagasz
Лучше
придай
смысл
своей
жизни,
если
все
еще
умоляешь
Boga
o
miłość,
miłością
jesteś
ty,
Господа
о
любви,
любовь
— это
ты,
Więc
i
urodziło
się
w
Tobie
Boskie
dziecię,
Поэтому
и
родилось
в
тебе
Божественное
дитя,
Dając
wielką
ilość
wartości
na
tej
planecie
Дающее
огромное
количество
ценностей
на
этой
планете
I
w
innym
wymiarze,
lecz
do
tego
dotrzecie,
И
в
другом
измерении,
но
до
этого
дойдете,
Jeśli
w
zamiarze
będziesz
miał
zrozumienie
Если
в
намерении
будет
понимание,
Los
Ci
pokaże
na
co
stać
Ciebie,
da
Ci
w
ofierze
Судьба
покажет
тебе,
на
что
ты
способен,
даст
тебе
в
жертву
Co
tylko
przyjdzie
Ci
na
myśl.
Dla
Ciebie
zawiść
nie
istnieje
Все,
что
только
придет
тебе
на
ум.
Для
тебя
зависть
не
существует,
Bo
zawiści
nie
trawisz,
to
takie
proste
Потому
что
зависть
ты
не
перевариваешь,
это
так
просто,
Więc
bawisz
się
genami,
jak
klawisz
kluczami,
Поэтому
ты
играешь
генами,
как
клавишами
на
пианино,
Dławisz
się
wspomnieniami,
tak
ciężko
z
problemami
Давишься
воспоминаниями,
так
тяжело
с
проблемами
Się
żyje,
sam
je
tworzysz
to
zaiste
lecz
chcesz,
Жить,
ты
сам
их
создаешь,
это
поистине
так,
но
ты
хочешь,
Świat,
chcesz
go
zmienić,
lecz
nie
wiesz
jak
i
nie
wiesz
kiedy,
Мир,
ты
хочешь
изменить
его,
но
не
знаешь
как
и
не
знаешь
когда,
Świat,
pragniesz
zmienić
go
od
lat,
Мир,
ты
жаждешь
изменить
его
годами,
W
końcu
przyjdzie
ten
czas,
czas
pokoju
na
Ziemi.
Наконец
придет
это
время,
время
мира
на
Земле.
Już
wiesz,
myśl
pozytywnie,
ten
wiersz
ma
Ci
pomóc,
Ты
уже
знаешь,
думай
позитивно,
этот
стих
должен
тебе
помочь,
No
niech
Ci
na
myśl
to
przyjdzie.
Przyszło?
Ну
пусть
тебе
это
придет
на
ум.
Пришло?
Jesteś
bystry
więc
spełniaj
swe
sny,
byle
szybko,
Ты
сообразительный,
так
исполняй
свои
мечты,
только
быстро,
Byle
one
nie
prysły.
A
co
do
wspomnień,
Только
бы
они
не
лопнули.
А
что
до
воспоминаний,
Odniosłem
się
do
niech
mocno
na
obu
płytach
Я
сильно
затронул
их
на
обоих
альбомах
W
trosce
o
Ciebie
bracie
i
siostro.
Заботясь
о
тебе,
брат
и
сестра.
Byś
przygotował
się
na
czyściec
i
pracę
od
podstaw
nad
samym
sobą
Чтобы
ты
подготовился
к
чистилищу
и
работе
с
нуля
над
самим
собой,
Oczywiście,
więc
po
co?
Czy
to
wszystko
przekazuję
dniem
i
nocą
Конечно,
так
зачем?
Зачем
я
все
это
передаю
днем
и
ночью,
Byś
wystrzegł
się
zła,
chwycił
pochodnię
i
szedł
z
pomocą
Чтобы
ты
остерегался
зла,
схватил
факел
и
шел
на
помощь
Do
dna,
na
dnie
dusze
oschłe
co
dnia,
zlęknione
tam
kroczą,
На
дно,
на
дне
души
иссохшие
каждый
день,
испуганные
там
бредут,
Jedna
po
drugiej,
a
to
znaczy,
Одна
за
другой,
а
это
значит,
Że
masz
przewrócić
ich
w
imię
Killuminati
i
nie
mówi
mi,
Что
ты
должен
перевернуть
их
во
имя
Killuminati,
и
не
говори
мне,
Że
nie
chcesz
poznać
potęgi
takich
jak
sam
Stwórca,
Что
ты
не
хочешь
познать
силу
таких,
как
сам
Создатель,
Tworzyć
tam
gdzie
braki,
pragniesz
bo
pragniesz
Творить
там,
где
есть
недостатки,
ты
жаждешь,
потому
что
жаждешь
Zmienić
ten
świat
jak
dla
nas
nasze
matki.
Изменить
этот
мир,
как
для
нас
наши
матери.
Świat,
zmień
go
wreszcie,
w
Twoich
rękach
Twój
los
i
Twoje
przejście
Мир,
измени
его
наконец,
в
твоих
руках
твоя
судьба
и
твой
переход
W
nadświadomość,
a
w
niej
siła
budulcowa
tego
świata,
В
надсознание,
а
в
нем
созидательная
сила
этого
мира,
Więc
twórz
mój
miły,
moja
miła.
Так
твори,
мой
милый,
моя
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.