Asp - Abschied - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asp - Abschied




Liebe Brüder, eilt herbei!
Дорогие братья, спешите!
Aus der Mühle muss ich scheiden
С мельницы я должен развестись
Was ich war, das ist entzwei.
То, чем я был, - это раздвоение.
Denn der Meister fand uns beide
Потому что Мастер нашел нас обоих
Und so muss allein ich gehn:
И поэтому я должен идти один:
Lebt nun wohl, auf Wiedersehn!
А теперь прощайте, до свидания!
Und ich kann nicht mehr als leiden.
И я не могу больше, чем страдать.
Liebe Brüder, es wird Zeit!
Дорогие братья, пора!
Ich muss um mein Leben rennen
Я должен бежать за своей жизнью
In aller Hast und Heimlichkeit.
Во всем и скрытности.
Denn man darf mich nicht erkennen.
Потому что вы не должны меня узнавать.
Als die Liebste sank ins Grab.
Когда любимая упала в могилу.
Legte ich meinen Namen ab
Я записал свое имя
Keiner soll ihn je mehr nennen.
Никто больше не должен его называть.
Niemals waren Freunde mir je treuer.
Никогда друзья не были мне более верны.
Als ihr es wart in dieser schweren Zeit.
Когда вы были в это тяжелое время.
Und jeder von euch ist mir lieb und teuer
И каждый из вас мне дорог и дорог
Doch nun bleibt mir nur noch die Einsamkeit.
Но теперь мне остается только одиночество.
Ich muss gehn!
Мне нужно идти!
Ich muss gehn!
Мне нужно идти!
Ich muss gehn!
Мне нужно идти!
Ich muss gehn!
Мне нужно идти!
Liebe Brüder, gebt gut acht!
Дорогие братья, будьте осторожны!
Ich bitte euch um eine Sache:
Я прошу вас об одной вещи:
Ich muss fort noch diese Nacht,
Мне нужно уйти еще этой ночью,
Fliegt hinaus und haltet Wache!
Вылетайте и стойте на страже!
Kommt der Müller hier hinein,
Придет ли сюда мельник,
Muss ich längst verschwunden sein
Должно быть, я давно исчез
Obgleich mein Herz sinnt nur auf Rache.
Хотя мое сердце жаждет только мести.
Liebe Brüder, glaubt mir, wir
Дорогие братья, поверьте мне, мы
Sind schon viel zu lang gekrochen!
Ползли уже слишком долго!
Den Koraktor nehm ich mir,
По Koraktor я возьму,
Hab die Truhe aufgebrochen.
Разбил сундук.
Denn nun muss ich endlich fort
Потому что теперь мне, наконец, нужно уйти
Doch es ist das letzte Wort
Но это последнее слово
In dieser Sache nicht gesprochen.
По этому поводу не говорили.
Niemals waren Freunde mir je treuer.
Никогда друзья не были мне более верны.
Als ihr es wart in dieser schweren Zeit:
Когда вы были в это тяжелое время:
Und jeder von euch ist mir lieb und teuer
И каждый из вас мне дорог и дорог
Doch nun bleibt mir nur noch die Einsamkeit.
Но теперь мне остается только одиночество.
Ich muss gehn!
Мне нужно идти!
Ich muss gehn!
Мне нужно идти!
Ich muss gehn!
Мне нужно идти!
Ich muss gehn!
Мне нужно идти!
Liebe Brüder, es wird Zeit,
Дорогие братья, пришло время,
Höchste Zeit, dass wir uns wehren!
Самое время нам дать отпор!
Doch wir sind niemals so weit,
Но мы никогда не заходим так далеко,
Denn alles wird er doch nie lehren.
Ведь всему он никогда не научит.
Ich wag, was keiner je gewagt:
Я осмеливаюсь на то, на что никто никогда не осмеливался:
Vielleicht kommt einmal der Tag,
Может быть, однажды наступит день,
An dem ich, stark wie nie, heimkehre.
На котором я, сильный, как никогда, возвращаюсь домой.
Brüder, gebt mir nun die Hand!
Братья, теперь дайте мне руку!
Mir ist's gleich, ob ich muss sterben,
Мне все равно, должен ли я умереть,
Des Königs Schergen sind im Land,
Приспешники короля находятся в стране,
Um die Burschen anzuwerben.
Чтобы нанять парней.
In einem Krieg, so fern von hier,
На войне, так далеко отсюда,
Werd ich von nun an Musketier,
Отныне я стану мушкетером,
Sei es zu Glück oder Verderben.
Будь то счастье или погибель.
Ja, wir mussten so manches Abenteuer
Да, нам пришлось пережить столько приключений
Und manch' Gefahr gemeinsam überstehn:
И некоторые из них вместе преодолевают опасность:
Und doch schon morgen kommt gewiss ein Neuer,
И все же уже завтра, безусловно, наступит новый,
Es muss das Rad sich immer weiterdrehn.
Должно быть, колесо продолжает вращаться.
Sich weiterdrehn
Продолжая вращаться
Sich weiterdrehn
Продолжая вращаться
Sich weiterdrehn
Продолжая вращаться
Sich weiterdrehn
Продолжая вращаться
Niemals waren Freunde mir je treuer.
Никогда друзья не были мне более верны.
Als ihr es wart in dieser schweren Zeit:
Когда вы были в это тяжелое время:
Und jeder von euch ist mir lieb und teuer
И каждый из вас мне дорог и дорог
Doch nun bleibt mir nur noch die Einsamkeit.
Но теперь мне остается только одиночество.
Ich muss gehn!
Мне нужно идти!
Ich muss gehn!
Мне нужно идти!
Ich muss gehn!
Мне нужно идти!
Ich muss gehn!
Мне нужно идти!





Writer(s): Matthias Ambre, Alexander Frank Spreng


Attention! Feel free to leave feedback.