Asp - Am Ende - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asp - Am Ende




Am Ende
В конце
So reitet der Gevatter
Так ко мне скачет Смерть,
Am Ende auch zu mir,
В конце пути моего,
Geht, öffnet ihm die Gatter
Идите, откройте ей врата,
Und öffnet ihm die Tür!
И дверь откройте ей!
Ich bin von Herzen müde.
Я сердцем устал.
Das Ende ist erreicht.
Конец наступил.
Der Schnitter, wie im Liede,
Жнец, как в песне той,
Macht alle, alle gleich.
Всех, всех уравняет.
So will ich von dem Bösen
Так хочу я от зла
Und Schlechten, das mich trieb.
И скверны, что меня гнала,
Mich in der Hoffnung lösen,
В надежде освободиться,
Dass man mir noch vergibt.
Что мне ещё простится.
Drum werft den Höllenzwang nun
Так бросьте оковы ада
In einen See so tief!
В озеро столь глубокое!
Ich will den letzten Gang tun,
Я сделаю последний шаг,
Zu dem der Schnitter rief.
К тому, кого Жнец позвал.
So wenig meiner Ziele
Так мало из моих целей
Hab ich am Schluss erreicht.
В конце я достиг.
Es gibt der Sklaven viele.
Много рабов на свете.
Die Menschen sind nicht gleich.
Люди не равны.
Ihr guten, treuen Hände!
Вы, добрые, верные руки!
Leibeigenschaft und Fron,
Крепостничество и барщина,
Die seien heute zu Ende
Пусть сегодня кончатся,
Und Freiheit euer Lohn.
И свобода будет вашей наградой.
Doch bräucht' es ganze Scharen
Но нужны целые полчища
Von Zauberern, und Zeit
Волшебников, и время,
Das Schöne zu bewahren
Чтобы сохранить красоту
Und die Gerechtigkeit.
И справедливость.
Die Welt, sie muss sich wandeln
Мир, он должен измениться,
Bin ich auch nicht mehr da,
Даже если меня здесь больше нет,
Soll'n Mächtigere handeln,
Пусть могущественнее меня действуют,
Als ich es jemals war.
Чем я когда-либо был.
Hab für mein Brot gesungen,
Пел я за хлеб свой,
So reich ich nun auch bin,
Хоть богат я теперь,
Einst war ich Betteljunge,
Когда-то был я мальчишкой-нищим,
Und so geh ich dahin.
И таким ухожу.
Einst waren wir wie Brüder,
Когда-то мы были как братья,
In Freundschaft tief vereint.
В дружбе глубоко едины.
Ich sah die zwölf nie wieder
Я не видел больше двенадцати,
Und scheide ganz allein.
И ухожу совсем один.
Was einmal deine Beute,
То, что однажды стало добычей,
Bekommt man nie zurück.
Уже не вернуть.
Sie fehlt mir, selbst noch heute
Мне её не хватает, даже сейчас,
Im letzten Augenblick.
В последний миг.
Nun will ich nicht mehr weinen.
Теперь я не хочу больше плакать, дорогая.
Komm, führ mich in dein Land!
Приди, веди меня в свой край!
Will mich mit ihr vereinen
Хочу соединиться с тобой,
In deiner sanften Hand...
В твоей нежной руке...





Writer(s): Alexander Spreng, Matthias Ambre


Attention! Feel free to leave feedback.