Asp - Die Teufelsmühle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asp - Die Teufelsmühle




Die Teufelsmühle
Мельница дьявола
Sieh, wie sich das Mühlrad dreht
Смотри, как вращается колесо
Dort im tiefen Tale
В этой тёмной лощине
Keiner weiß, was vor sich geht
Что происходит здесь, никто не спешит
Noch, was sie dort mahlen
Узнать и не ищет
Aus dem Moor das Wasser fließt
Из болота вода льётся
Und sich auf die Schaufeln gießt
На лопатки мельницы льётся
'S ist so schwarz von dunklem Torf
Тёмной земли подобна
Wie des Müllers Seele
И черна, как душа мельника
Ist es wahr, was sie im Dorf
Правда ли темные слухи
Über ihn erzählen?
О нём в нашей деревне?
Hör, wie sich das Mühlrad dreht
Послушай, как вращается колесо
Wo nie Vögel singen
Где птиц не поют
Wohin niemand jemals fährt
Куда не приезжает никто
Um das Korn zu bringen
Свои дары принести
Denn der Müller ist ein Mann
Умеет мельник творить
Der so manchen Zauber kann
Заклинания, чтоб разум мутить
Dort am Sumpf wie Pech und Teer
У мрачного болота
An dem kalten Pfuhle
Как смола и раскалённая докрасна
Lehrt die dunklen Künste er
Он учит чёрной магии
In der Schwarzen Schule
В доме своём
Der Müller ist ein reicher Mann
Мельник богат
Liebt's sein Gold zu horten
Золото любит считать
Weil er viel' Schätze finden kann
Ведь знает, где сокровища найти
An geheimen Orten
Втайне от всех
Manchmal kann man ihn nachts sehn
Иногда по ночам его можно увидеть
Über Feld und Wiesen gehn
Как по полям и лугам он идёт
Und kehrt er alsbald zurück
И если вдруг домой он скоро вернётся
Mit belad'nem Karren
С повозкой, полной всякого добра
Schau schnell weg, der Böse Blick
Взгляд прочь уведи, ведь так недобрый глаз
Lässt dich sonst erstarren
Тебя может убить иль в камень превратить
Wer sich hin zu Mühle wagt
Кто рискнёт приблизиться к мельнице
Und nach Müllersitte
И спросит, не нужна ль подмога
Dort nach Mahl und Arbeit fragt
Или не возьмёт ли он кого
Wird fortgejagt mit Tritten
И в чём нуждается здесь он
Wer beim Müller in der Not
Кто к мельнику обратится
Bettelt um ein Stückchen Brot
И о помощи попросит
Erntet nicht Almosen, bloß
Ни хлеба, ни крохи
Höhnisches Gelächter
А лишь смех получит в ответ
Der Meister lässt die Hunde los
Ведь мельник спускает собак на голодных
Zwölf hat er als Wächter
И сторожей дюжину держит он
Hör, wie sich das Mühlrad dreht
Послушай, как вращается колесо
Immer um die Nabe
Ось никогда не покидает
Spürst du, wie die Zeit vergeht
Тебе придётся платить за всё
Bis du liegst im Grabe
Когда в могилу ляжешь
Nur der Müller, Jahr um Jahr
Лишь только мельник год за годом
Bleibt so jung, wie er es war
Становится лишь моложе
Wann er die Mühle übernahm
Когда мельницу он взял под контроль
Weiß keiner mehr zu sagen
Не знает никто
Den alten Meister, als er kam
А предыдущего мельника
Hat er, sagt man, erschlagen
Он, поговаривают, убил
Hör doch, wie das Rad sich dreht
Слушай, как колесо вращается
In der Abendkühle
В наступающих сумерках
Ein zweites in der Stube steht
А в доме точно такое же стоит
In der Teufelsmühle
В дьявольской мельнице
Und die Burschen stehn im Kreis
Парни стоят вокруг него
Das Gesicht von Mehl ganz weiß
Лица их белы, как мука
Keiner weiß, auf wen sie zeigt
Никто не знает, кого изберёт
Auf dem Rad die Kerbe
Колесо с отметками
Doch, bei wem sie stehen bleibt
А тот, на ком остановится оно
Der muss heute noch sterben
Умрёт этой же ночью
Die Mühle liegt im Tal geduckt
Стоит мельница, затаившись
Und lauert auf die Beute
Ожидая добычу свою
So manchen hat sie schon verschluckt
Тьму с собою несущую
Ein Riss im Hier und Heute
И утащившую жизнь немалую
Manchmal sieht man Burschen ziehn
Иногда парней можно увидеть
Auf dem Weg zu Mühle hin
Как к мельнице они направляются
Und wen der Müller eingestellt
И тот, кого мельник принимает
Nimmt bei sich in die Lehre
И в ученики берёт себе
Der ist verlorn für diese Welt
Пропадет для мира живых
Der wird nie wiederkehren
И назад не вернётся он никогда
Der ist verlorn für diese Welt
Пропадет для мира живых
Der wird nie wiederkehren
И назад не вернётся он никогда





Writer(s): Matthias Ambré


Attention! Feel free to leave feedback.