Asp - Duett (Das Minnellied der Incubi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asp - Duett (Das Minnellied der Incubi)




WÜRD GERN MIT DIR DIE ERDE fühlen und
ХОТЕЛОСЬ БЫ почувствовать С ТОБОЙ ЗЕМЛЮ и
Mit Rosenblättern BLUTROT FÄRBEN.
Используйте лепестки роз, чтобы окрасить их в КРОВАВО-КРАСНЫЙ цвет.
UND MIT DIR ALLEIN in dem Garten wandeln gehn,
И гулять с ТОБОЙ в саду наедине,,
Bevor die Sommerblüten STERBEN.
До того, как погибнут летние цветы.
WIR GEHEN UND ICH NEHM DICH an der Hand,
МЫ УХОДИМ, И Я БЕРУ ТЕБЯ ЗА руку,
Behüte dich IN DEINEM SCHLUMMER.
Храни себя В СВОЕЙ ДРЕМЕ.
UND ICH BRINGE DIR mein Herz als Opfer dar,
И Я ПРИНОШУ тебе свое сердце в жертву,
Bewahr dich VOR ALLEM KUMMER.
Береги себя ОТ ВСЕГО ГОРЯ.
Wieg, wieg, wieg dich im Tanze,
Убаюкивай, убаюкивай, убаюкивай себя в танце.,
Komm und lass uns dich lehr'n.
Пойдем, и мы тебя научим.
Flieg, flieg, flieg, hab Vertrauen,
Лети, лети, лети, верь,
Denn der Morgen ist fern.
Потому что утро еще далеко.
Morgenrot,
Заря,
Wenn das Licht die Nacht bedroht.
Когда свет угрожает ночи.
Denn im Traum allein,
Потому что только во сне,
Kann ich bei dir sein,
Могу ли я быть с тобой,
Und verflieg im Morgenrot.
И улетай на рассвете.
BIST SO WUNDERSCHÖN und ich kann kaum
Ты ТАК ПРЕКРАСНА, и я едва могу
Ertragen WENN DU WEINST.
Терпеть, КОГДА ТЫ ПЛАЧЕШЬ.
UND ES KANN NIEMALS eine Macht auf dieser Welt
И в этом мире НИКОГДА не может быть никакой силы,
So stark wie diese LIEBE SEIN.
БЫТЬ таким же сильным, как эта ЛЮБОВЬ.
Wieg, wieg, wieg dich im Tanze,
Убаюкивай, убаюкивай, убаюкивай себя в танце.,
Komm und lass uns dich lehr'n.
Пойдем, и мы тебя научим.
Flieg, flieg, flieg, hab Vertrauen,
Лети, лети, лети, верь,
Denn der Morgen ist fern.
Потому что утро еще далеко.
Morgenrot,
Заря,
Wenn das Licht die Nacht bedroht.
Когда свет угрожает ночи.
Denn im Traum allein,
Потому что только во сне,
Kann ich bei dir sein,
Могу ли я быть с тобой,
Und verflieg im Morgenrot.
И улетай на рассвете.
Morgenrot,
Заря,
Wenn das Licht die Nacht bedroht.
Когда свет угрожает ночи.
Denn im Traum allein,
Потому что только во сне,
Kann ich bei dir sein,
Могу ли я быть с тобой,
Und verflieg im Morgenrot.
И улетай на рассвете.
Morgenrot,
Заря,
Wenn das Licht die Nacht bedroht.
Когда свет угрожает ночи.
Denn im Traum allein,
Потому что только во сне,
Kann ich bei dir sein,
Могу ли я быть с тобой,
Und verflieg im Morgenrot.
И улетай на рассвете.
Morgenrot,
Заря,
Wenn das Licht die Nacht bedroht.
Когда свет угрожает ночи.
Denn im Traum allein,
Потому что только во сне,
Kann ich bei dir sein,
Могу ли я быть с тобой,
Und verflieg im Morgenrot.
И улетай на рассвете.





Writer(s): Alexander Spreng, Matthias Ambre


Attention! Feel free to leave feedback.