Asp - Duett (Das Minnellied der Incubi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asp - Duett (Das Minnellied der Incubi)




Duett (Das Minnellied der Incubi)
Дуэт (Песнь любви инкубов)
WÜRD GERN MIT DIR DIE ERDE fühlen und
Я бы хотел с тобой почувствовать землю
Mit Rosenblättern BLUTROT FÄRBEN.
И лепестками роз окрасить её в кроваво-красный.
UND MIT DIR ALLEIN in dem Garten wandeln gehn,
И пройтись с тобой наедине в саду,
Bevor die Sommerblüten STERBEN.
Прежде чем летние цветы умрут.
WIR GEHEN UND ICH NEHM DICH an der Hand,
Мы идём, и я беру тебя за руку,
Behüte dich IN DEINEM SCHLUMMER.
Оберегаю тебя в твоей дремоте.
UND ICH BRINGE DIR mein Herz als Opfer dar,
И я приношу тебе своё сердце в жертву,
Bewahr dich VOR ALLEM KUMMER.
Уберегу тебя от всех горестей.
Wieg, wieg, wieg dich im Tanze,
Баю-бай, баю-бай, убаюкайся в танце,
Komm und lass uns dich lehr'n.
Иди, позволь нам тебя научить.
Flieg, flieg, flieg, hab Vertrauen,
Лети, лети, лети, доверься,
Denn der Morgen ist fern.
Ведь утро ещё далеко.
Morgenrot,
Утренняя заря,
Wenn das Licht die Nacht bedroht.
Когда свет угрожает ночи.
Denn im Traum allein,
Ведь только во сне,
Kann ich bei dir sein,
Могу я быть рядом с тобой,
Und verflieg im Morgenrot.
И растворяюсь в утренней заре.
BIST SO WUNDERSCHÖN und ich kann kaum
Ты так прекрасна, и я едва могу
Ertragen WENN DU WEINST.
Выносить, когда ты плачешь.
UND ES KANN NIEMALS eine Macht auf dieser Welt
И НИКОГДА не будет на этой земле силы
So stark wie diese LIEBE SEIN.
Сильнее, чем эта ЛЮБОВЬ.
Wieg, wieg, wieg dich im Tanze,
Баю-бай, баю-бай, убаюкайся в танце,
Komm und lass uns dich lehr'n.
Иди, позволь нам тебя научить.
Flieg, flieg, flieg, hab Vertrauen,
Лети, лети, лети, доверься,
Denn der Morgen ist fern.
Ведь утро ещё далеко.
Morgenrot,
Утренняя заря,
Wenn das Licht die Nacht bedroht.
Когда свет угрожает ночи.
Denn im Traum allein,
Ведь только во сне,
Kann ich bei dir sein,
Могу я быть рядом с тобой,
Und verflieg im Morgenrot.
И растворяюсь в утренней заре.
Morgenrot,
Утренняя заря,
Wenn das Licht die Nacht bedroht.
Когда свет угрожает ночи.
Denn im Traum allein,
Ведь только во сне,
Kann ich bei dir sein,
Могу я быть рядом с тобой,
Und verflieg im Morgenrot.
И растворяюсь в утренней заре.
Morgenrot,
Утренняя заря,
Wenn das Licht die Nacht bedroht.
Когда свет угрожает ночи.
Denn im Traum allein,
Ведь только во сне,
Kann ich bei dir sein,
Могу я быть рядом с тобой,
Und verflieg im Morgenrot.
И растворяюсь в утренней заре.
Morgenrot,
Утренняя заря,
Wenn das Licht die Nacht bedroht.
Когда свет угрожает ночи.
Denn im Traum allein,
Ведь только во сне,
Kann ich bei dir sein,
Могу я быть рядом с тобой,
Und verflieg im Morgenrot.
И растворяюсь в утренней заре.





Writer(s): Alexander Spreng, Matthias Ambre


Attention! Feel free to leave feedback.