Lyrics and translation Asp - FremdkörPerson, erstens
Es
fühlt
sich
an,
Это
похоже
на,
Als
ritte
ich
als
Parasit
ein
fremdartiges
Tier
Как
будто
я,
как
паразит,
катаюсь
на
чужеродном
животном
Selbst
wenn
ich
dich
berühr
Даже
когда
я
прикасаюсь
к
тебе
Dann
fühlt
sich
meine
Hand
so
an
als
gehörte
sie
nicht
mir.
Тогда
моя
рука
чувствует
себя
так,
как
будто
она
не
моя.
Es
ist
ganz
so,
Это
совершенно
так,
Als
steuerte
ich
ungeschickt
und
ganz
ohne
Rutine
Как
будто
я
управлял
неуклюже
и
совсем
без
рутины
Den
unbekannten
Неизвестному
Doch
vertraut
wirkenden
Apparat,
die
fremdartige
Maschine.
Все-таки
знакомый
аппарат,
чужеродная
машина.
Du
fühlst
dich
falsch
ein,
Ты
чувствуешь
себя
неправильно,,
Du
bist
so
fremd
hier,
Ты
здесь
такой
чужой,
Kannst
du,
du
selbst
sein,
Можешь
ли
ты
быть
собой,
Und
bist
du
ganz
bei
dir.
И
ты
полностью
в
себе.
Es
hört
sich
an,
Это
звучит
как,
Als
wenn
die
eigne
Stimme
nur
in
fremden
Zungen
spricht.
Как
будто
собственный
голос
говорит
только
на
чужом
языке.
Es
gibt
nicht
einen
Augenblick
Там
нет
ни
одного
мгновения,
In
dem
dir
dein
Gesang
nicht
in
deinen
Ohren
sticht.
В
котором
твое
пение
не
будет
резать
тебе
уши.
Und
spiele
meine
Rolle
nach,
hier
im
Schattentheater,
И
сыграй
мою
роль
здесь,
в
театре
теней.,
Als
stünde
ich
mir
ständig
selbst
zur
Seite,
zwillingshaft,
Как
будто
я
постоянно
поддерживаю
себя,
как
близнецы,
Als
radebrechender
Berater.
В
качестве
консультанта
по
разрушению
колеса.
Du
fügst
dich
falsch
ein,
Ты
неправильно
вписываешься,
Du
bist
so
fremd
hier,
Ты
здесь
такой
чужой,
Kannst
du,
du
selbst
sein,
Можешь
ли
ты
быть
собой,
Und
bist
du
ganz
bei
dir.
И
ты
полностью
в
себе.
Und
das
soll
dann
alles
gewesen
sein?
И
это
все,
что
должно
было
быть
потом?
Nach
den
schönen
und
oft
hemmungslosen,
После
прекрасных
и
часто
безудержных,
Den
schrecklichen,
hässlichen,
Ужасного,
уродливого,
Häufig
auch
erzwungenen
Metamorphosen?
Часто
ли
происходят
вынужденные
метаморфозы?
Nach
all
den
skurrilen
Ereignissen
После
всех
странных
событий
Und
den
Schatten,
die
sie
voraus
warfen,
И
тени,
которые
они
отбрасывали
впереди,,
Gilt
es,
in
dem
tragischen
Schauerstück
Верно
ли,
что
в
трагической
пьесе
о
ливне
Dich
selbst
endlich
ganz
zu
entlarven.
Наконец-то
полностью
раскрыть
себя.
Du
fügst
dich
falsch
ein,
Ты
неправильно
вписываешься,
Du
bist
so
fremd
hier,
Ты
здесь
такой
чужой,
Kannst
du,
du
selbst
sein,
Можешь
ли
ты
быть
собой,
Und
bist
du
ganz
bei
dir.
И
ты
полностью
в
себе.
Dein
Schicksal
rächt
sich,
Твоя
судьба
мстит,
Bringt
dir
nur
Leid
ein,
Приносит
тебе
только
страдания,
Kann
dies
tatsächlich,
Может
ли
это
на
самом
деле,
Die
ganze
Wahrheit
sein.
Быть
полной
правдой.
Du
fügst
dich
falsch
ein,
Ты
неправильно
вписываешься,
Du
bist
so
fremd
hier,
Ты
здесь
такой
чужой,
Kannst
du,
du
selbst
sein,
Можешь
ли
ты
быть
собой,
Und
bist
du
ganz
bei
dir.
И
ты
полностью
в
себе.
Und
bist
du
ganz
bei
dir.
И
ты
полностью
в
себе.
Und
bist
du
ganz
bei
dir.
И
ты
полностью
в
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander F. Spreng, Lutz Demmler
Album
Fremd
date of release
21-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.