Asp - FremdkörPerson, erstens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asp - FremdkörPerson, erstens




FremdkörPerson, erstens
Чужой, во-первых
Es fühlt sich an,
Такое чувство,
Als ritte ich als Parasit ein fremdartiges Tier
Будто я, как паразит, оседлал неведомый зверь.
Selbst wenn ich dich berühr
Даже когда касаюсь тебя,
Dann fühlt sich meine Hand so an als gehörte sie nicht mir.
Моя рука словно чужая, не моя.
Es ist ganz so,
Всё так,
Als steuerte ich ungeschickt und ganz ohne Rutine
Будто неуклюже, без опыта совсем
Den unbekannten
Управляю неведомым,
Doch vertraut wirkenden Apparat, die fremdartige Maschine.
Но знакомым аппаратом, чуждой машиной всем.
Du fühlst dich falsch ein,
Ты чувствуешь себя не в своей тарелке,
Du bist so fremd hier,
Ты здесь такая чужая,
Kannst du, du selbst sein,
Можешь ли ты быть собой,
Und bist du ganz bei dir.
И вся ли ты здесь, родная?
Es hört sich an,
Слышится,
Als wenn die eigne Stimme nur in fremden Zungen spricht.
Будто мой голос говорит на чужом языке.
Es gibt nicht einen Augenblick
Нет ни мгновения,
In dem dir dein Gesang nicht in deinen Ohren sticht.
Когда моё пение не режет слух мне.
Ich äff mich nach
Я передразниваю
Und spiele meine Rolle nach, hier im Schattentheater,
И играю свою роль в театре теней,
Als stünde ich mir ständig selbst zur Seite, zwillingshaft,
Словно постоянно стою рядом с собой, как близнец,
Als radebrechender Berater.
Как косноязычный советник у моей спины.
Du fügst dich falsch ein,
Ты притворяешься,
Du bist so fremd hier,
Ты здесь такая чужая,
Kannst du, du selbst sein,
Можешь ли ты быть собой,
Und bist du ganz bei dir.
И вся ли ты здесь, родная?
Und das soll dann alles gewesen sein?
И это всё, что было?
Nach den schönen und oft hemmungslosen,
После прекрасных и часто безудержных,
Den schrecklichen, hässlichen,
Ужасных, отвратительных,
Häufig auch erzwungenen Metamorphosen?
Часто вынужденных метаморфоз?
Nach all den skurrilen Ereignissen
После всех этих странных событий
Und den Schatten, die sie voraus warfen,
И теней, что они отбрасывали,
Gilt es, in dem tragischen Schauerstück
В этой трагической драме
Dich selbst endlich ganz zu entlarven.
Предстоит тебе наконец полностью себя раскрыть.
Du fügst dich falsch ein,
Ты притворяешься,
Du bist so fremd hier,
Ты здесь такая чужая,
Kannst du, du selbst sein,
Можешь ли ты быть собой,
Und bist du ganz bei dir.
И вся ли ты здесь, родная?
Dein Schicksal rächt sich,
Твоя судьба мстит,
Bringt dir nur Leid ein,
Приносит лишь страдания,
Kann dies tatsächlich,
Может ли это на самом деле,
Die ganze Wahrheit sein.
Быть всей правдой?
Du fügst dich falsch ein,
Ты притворяешься,
Du bist so fremd hier,
Ты здесь такая чужая,
Kannst du, du selbst sein,
Можешь ли ты быть собой,
Und bist du ganz bei dir.
И вся ли ты здесь, родная?
Und bist du ganz bei dir.
И вся ли ты здесь, родная?
Und bist du ganz bei dir.
И вся ли ты здесь, родная?





Writer(s): Alexander F. Spreng, Lutz Demmler


Attention! Feel free to leave feedback.