Lyrics and translation Asp - Himmel und Hölle (Kreuzweg)
Vorsicht,
Kreuzweg!
Осторожно,
крестовый
путь!
Vorsicht,
Kreuzweg!
Осторожно,
крестовый
путь!
Auf
den
Bürgersteig,
gemalt
von
Kinderhänden
На
тротуаре,
нарисованном
детскими
руками
Seh
ich
ein
Hüpfspiel
aus
verblasstem
Kreidestrich
Я
вижу
прыгающую
игру
из
выцветшей
меловой
стяжки
Ein
Kreuz
aus
Rechteckfeldern,
und
in
ihren
Wänden
Крест
из
прямоугольных
полей,
и
в
их
стенах
Der
Himmel
und
die
Hölle
warten
doch
auf
mich
Небеса
и
ад
все
еще
ждут
меня
Eine
Regel
sagt
dir
wie
Правило
говорит
вам,
как
Du
brauchst
keine
Fantasie
Вам
не
нужна
фантазия
Was
auch
geschieht,
berühre
nicht
die
Wände
Что
бы
ни
случилось,
не
прикасайтесь
к
стенам
Dein
Gesicht
spricht
Bände
Твое
лицо
говорит
о
многом
Denn
du
siehst
das
Licht
am
Ende
nicht
Потому
что
ты
не
видишь
света
в
конце
Wie
ein
Grundriss
zeigt
die
Zeichnung
mir
die
Grenzen
Как
план
этажа,
рисунок
показывает
мне
границы
Kinderleicht
sieht
alles
nur
am
Anfang
aus
Легко
все
выглядит
только
в
начале
Es
gibt
keine
Schritte
ohne
Konsequenzen
Нет
шагов
без
последствий
Pass
gut
auf
wohin
du
trittst
in
diesem
Haus
Внимательно
следите
за
тем,
куда
вы
ступаете
в
этом
доме
Eine
Regel
sagt
dir
wie
Правило
говорит
вам,
как
Du
brauchst
keine
Fantasie
Вам
не
нужна
фантазия
Was
auch
geschieht,
berühre
nicht
die
Wände
Что
бы
ни
случилось,
не
прикасайтесь
к
стенам
Dein
Gesicht
spricht
Bände
Твое
лицо
говорит
о
многом
Denn
du
siehst
das
Licht
am
Ende
nicht
Потому
что
ты
не
видишь
света
в
конце
Ist
es
nicht
so
mit
allen
Pfaden,
die
wir
wählen?
Разве
это
не
так
со
всеми
путями,
которые
мы
выбираем?
Nur
selten
sind
sie
auf
dem
Pflaster
aufgemalt
Редко
они
нарисованы
на
тротуаре
Was
will
das
Kreuz
mir
ohne
Worte
nur
erzählen?
Что
крест
хочет
сказать
мне
без
слов?
Und
kümmert's
mich,
wenn
meine
Zukunft
hell
erstrahlt?
И
меня
волнует,
когда
мое
будущее
сияет
ярким
светом?
Vorsicht,
Kreuzweg!
Осторожно,
крестовый
путь!
Vorsicht,
Kreuzweg!
Осторожно,
крестовый
путь!
Eine
Regel
sagt
dir
wie
Правило
говорит
вам,
как
Du
brauchst
keine
Fantasie
Вам
не
нужна
фантазия
Was
auch
geschieht,
berühre
nicht
die
Wände
Что
бы
ни
случилось,
не
прикасайтесь
к
стенам
Dein
Gesicht
spricht
Bände
Твое
лицо
говорит
о
многом
Denn
du
siehst
das
Licht
am
Ende
nicht
Потому
что
ты
не
видишь
света
в
конце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Attention! Feel free to leave feedback.