Asp - Osternacht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asp - Osternacht




Dort, wo ein Mensch gewaltsam einst zu Tode kam,
Там, где когда-то насильно умер человек,
Verbringen wir in jedem Jahr die Osternacht.
Каждый год мы проводим Пасхальную ночь.
Wir haben hier, wo man so manches Leben nahm,
У нас есть здесь, где вы отняли так много жизней,
Ein kleines Feuer unterm Galgenbaum entfacht
Маленький костер под деревом виселицы разжег
Es ist so bitterkalt, lass uns die Flammen schüren!
Это так горько, давай разжигать пламя!
Auf unsren Stirnen prangt ein schwarzer Drudenfuß,
На наших лбах красуется черная нога Друда,
Den malten wir uns gegenseitig auf mit Ruß.
Мы разрисовали друг друга сажей.
Wir sind verloren für die Welt, kannst du es spüren?
Мы потеряны для мира, ты чувствуешь это?
Halt mich fest, Bruder, halt mich fest!
Держись за меня, брат, держись за меня!
Hörst du die Stimme, die mir keine Ruhe lässt?
Ты слышишь голос, который не дает мне покоя?
Sie zieht mich stärker in den Bann,
Она сильнее притягивает меня к себе,
Als selbst des Meisters Macht es kann.
Как даже мастер делает это может.
Ich muss ihm folgen, diesem glockenklaren Singen.
Я должен следовать за ним, за этим звонким пением.
Halt mich zurück, Bruder, halt mich zurück!
Отстань, брат, отстань!
Hier, wo die Knochen liegen und der Galgenstrick.
Здесь, где лежат кости и виселица.
Du lässt mich besser nicht mehr los,
Тебе лучше больше не отпускать меня,
Denn dieses Sehnen wird zu groß.
Потому что это сухожилие становится слишком большим.
Es kann nur eines Engels Lied so süß erklingen.
Так сладко может звучать только песня ангела.
Mein Bruder, schüttle deinen Kopf nicht gar so ernst,
Брат мой, не качай головой так серьезно,
Als ob du dächtest, dass ich nicht bei Sinnen bin!
Как будто ты думаешь, что я не в духе!
Du flüsterst: "Freund, je früher du die Regel lernst
Ты шепчешь: "Друг, чем раньше ты выучишь правило
- Die Mühle duldet keine Nebenbuhlerin -,
- Мельница не терпит второстепенных должностей -,
Umso wahrscheinlicher wird sie es überleben
Тем более вероятно, что она переживет это
Und desto früher schwinden Hoffnung und der Schein,
И чем раньше угаснет надежда и сияние,
Dass du dein Herz verschenken dürftest, sieh es ein:
Что ты должен отдать свое сердце, посмотри на это:
Du bist nun auf Gedeih und auf Verderb vergeben."
Теперь ты прощен на процветание и на погибель".
Halt mich fest, Bruder, halt mich fest!
Держись за меня, брат, держись за меня!
Hörst du die Stimme, die mir keine Ruhe lässt?
Ты слышишь голос, который не дает мне покоя?
Sie zieht mich stärker in den Bann,
Она сильнее притягивает меня к себе,
Als selbst des Meisters Macht es kann.
Как даже мастер делает это может.
Ich muss ihm folgen, diesem glockenklaren Singen.
Я должен следовать за ним, за этим звонким пением.
Halt mich zurück, Bruder, halt mich zurück!
Отстань, брат, отстань!
Hier, wo die Knochen liegen und der Galgenstrick.
Здесь, где лежат кости и виселица.
Du lässt mich besser nicht mehr los,
Тебе лучше больше не отпускать меня,
Denn dieses Sehnen wird zu groß.
Потому что это сухожилие становится слишком большим.
Es kann nur eines Engels Lied so süß erklingen.
Так сладко может звучать только песня ангела.
Hörst du die Bäume, wie sie flüstern, wie sie rauschen?
Ты слышишь деревья, как они шепчутся, как они шумят?
Verfluchter Wind, sei still, sonst höre ich sie nicht!
Проклятый ветер, молчи, иначе я тебя не услышу!
Ich würde jederzeit die Schwarzen Künste tauschen
Я бы в любое время поменял черное искусство
Gegen den Zauber, der aus ihrer Stimme spricht.
Против заклинания, исходящего из ее голоса.
Halt mich fest, Bruder, halt mich fest!
Держись за меня, брат, держись за меня!
Hörst du die Stimme, die mir keine Ruhe lässt?
Ты слышишь голос, который не дает мне покоя?
Sie zieht mich stärker in den Bann,
Она сильнее притягивает меня к себе,
Als selbst des Meisters Macht es kann.
Как даже мастер делает это может.
Ich muss ihm folgen, diesem glockenklaren Singen.
Я должен следовать за ним, за этим звонким пением.
Halt mich zurück, Bruder, halt mich zurück!
Отстань, брат, отстань!
Hier, wo die Knochen liegen und der Galgenstrick.
Здесь, где лежат кости и виселица.
Du lässt mich besser nicht mehr los,
Тебе лучше больше не отпускать меня,
Denn dieses Sehnen wird zu groß.
Потому что это сухожилие становится слишком большим.
Es kann nur eines Engels Lied so süß erklingen.
Так сладко может звучать только песня ангела.
Halt mich fest, Bruder!
Держись за меня, брат!
Halt mich fest, Bruder!
Держись за меня, брат!
Oh, halt mich fest, Bruder!
О, держись за меня, брат!
Halt mich fest.
Держи меня крепче.





Writer(s): Lutz Demmler, Frank Alexander Spreng,


Attention! Feel free to leave feedback.