Lyrics and translation Asp - Zaubererbruder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Wo
bist
du
gewesen,
in
all
diesen
finsteren
Jahren
Где
ты
была
все
эти
темные
годы?
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Ich
weiß
nicht,
wie
lang
haben
wir
uns
schon
nicht
mehr
gesehen
Я
не
знаю,
сколько
лет
мы
не
виделись.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Hast
du
fremde
Länder
bereist,
Ozeane
befahren
Ты
путешествовала
по
чужим
странам,
бороздила
океаны?
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Wo
scheinbar
zum
Greifen
nah
Sterne
am
Nachthimmel
stehen
Где,
казалось
бы,
на
расстоянии
вытянутой
руки,
звезды
сияют
в
ночном
небе.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Es
scheint
viel
zu
lang
seit
wir
gleiche
Beschwörungen
sangen
Кажется,
прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
мы
пели
одни
и
те
же
заклинания.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Und
das
Zeichen
der
Bruderschaft
uns
auf
die
Stirn
aufgemalt
И
знак
братства
был
начертан
на
наших
лбах.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Mit
der
Stimme
uns
Wünsche
erfüllt
und
uns
Träume
gefangen
Своими
голосами
мы
исполняли
желания
и
ловили
мечты.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Die
Welt
in
den
Händen
und
haben
mit
Worten
bezahlt
Мир
был
в
наших
руках,
и
мы
платили
за
него
словами.
Haben
soviel
gesehen
Мы
так
много
видели.
Haben
Träume
gejagt
Мы
гнались
за
мечтами.
Mussten
viel
überstehen
Нам
пришлось
многое
пережить.
Haben
alles
gewagt
Мы
рискнули
всем.
Haben
zuviel
geliebt
Мы
слишком
много
любили.
Und
alles
genommen
И
брали
всё.
Haben
alles
gegeben
und
mehr
Мы
отдали
всё
и
даже
больше.
Haben
soviel
gesehen
Мы
так
много
видели.
Haben
Träume
gejagt
Мы
гнались
за
мечтами.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Ich
blieb
und
ich
wagte
kaum
aufzusehen
unter
der
Knute
Я
остался
и
едва
смел
поднять
голову
под
кнутом.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Wir
gaben
die
Kraft
und
die
Jugend
für
unseren
Herren
Мы
отдали
свою
силу
и
молодость
нашему
господину.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Auch
ich
wollte
frei
sein
und
hab'
für
den
Meister
geblutet
Я
тоже
хотел
быть
свободным
и
проливал
кровь
за
мастера.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Dabei
wollt'
ich
mit
dir
die
Erde
bereisen
so
gern
А
я
так
хотел
путешествовать
с
тобой
по
миру.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Du
hast
im
Geheimen
für
manchen
den
Kopf
hingehalten
Ты
тайно
заступалась
за
многих.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Wer
nicht
weiter
konnte,
fand
Hoffnung
und
Hilfe
bei
dir
Кто
не
мог
идти
дальше,
находил
надежду
и
помощь
в
тебе.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Viel
härter
ist's
Hand
anzulegen
statt
sie
nur
zu
falten
Гораздо
труднее
протянуть
руку
помощи,
чем
просто
сложить
руки.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Wo
ich
auch
hinkam,
war's
besser
und
schlechter
als
hier
Куда
бы
я
ни
шел,
было
и
лучше,
и
хуже,
чем
здесь.
Haben
soviel
gesehen
Мы
так
много
видели.
Haben
Träume
gejagt
Мы
гнались
за
мечтами.
Mussten
viel
überstehen
Нам
пришлось
многое
пережить.
Haben
alles
gewagt
Мы
рискнули
всем.
Haben
zuviel
geliebt
Мы
слишком
много
любили.
Und
alles
genommen
И
брали
всё.
Haben
alles
gegeben
und
mehr
Мы
отдали
всё
и
даже
больше.
Haben
soviel
gesehen
Мы
так
много
видели.
Haben
Träume
gejagt
Мы
гнались
за
мечтами.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Ich
kämpfte
bei
Tag
mit
dem
Drachen
Днем
я
сражался
с
драконом,
Und
nachts
mit
Werwölfen
А
ночью
с
оборотнями.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Sah
blaue
Zyklopen
Видел
синих
циклопов
Und
bin
mit
dem
Einhorn
gerannt
И
бегал
с
единорогом.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Ich
habe
die
Nixen
geküsst
Я
целовал
русалок,
Sah
die
Insel
der
Elfen
Видел
остров
эльфов.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Ich
reiste
ans
Ende
der
Welt
Я
путешествовал
на
край
света
Und
dort
fand
ich
ein
Land
И
там
нашел
страну,
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Wo
jeder
Mensch
frei
war
Где
каждый
человек
был
свободен
Bereit
jedem
andern
zu
helfen
И
готов
помочь
другому.
Zaubererbruder
Брат-волшебник
Wo
jedermann
zu
seinem
Wort
Где
каждый
человек
держал
свое
слово
Und
in
Lohn
und
Brot
stand
И
имел
работу
и
пропитание.
Haben
soviel
gesehen
Мы
так
много
видели.
Haben
Träume
gejagt
Мы
гнались
за
мечтами.
Mussten
viel
überstehen
Нам
пришлось
многое
пережить.
Haben
alles
gewagt
Мы
рискнули
всем.
Haben
zuviel
geliebt
Мы
слишком
много
любили.
Und
alles
genommen
И
брали
всё.
Haben
alles
gegeben
und
mehr
Мы
отдали
всё
и
даже
больше.
Es
war
alles
zu
schön
Всё
было
слишком
хорошо,
Und
die
Wahrheit
gesagt
И,
по
правде
говоря,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ambre Matthias, Spreng Alexander Frank
Attention! Feel free to leave feedback.