Asp - Zwischentöne: Ich nenne mich Paul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asp - Zwischentöne: Ich nenne mich Paul




Ich nenn mich flüsternd Paul, der Name steht mir blendend
Я шепотом называю себя Полом, имя мне кажется ослепительным
Der Zug fährt schnell, die Landschaft zieht an mir vorbei
Поезд едет быстро, пейзаж проносится мимо меня
Ich lass mich treiben, etwas Tag als Traum verschwendend
Я позволяю себе дрейфовать, тратя немного дня как сон
Trotz dritter Klasse fühle ich mich reich und frei
Несмотря на третий класс, я чувствую себя богатым и свободным
Ich stell mir vor, wie ich am Hauptbahnhof aussteige
Я представляю, как выхожу на центральный вокзал
In Leipzig wird die ganze Welt mir offen stehen
В Лейпциге весь мир будет открыт для меня
Ich will mich nur noch von der besten Seite zeigen
Я просто хочу показать себя с лучшей стороны
Ich lasse keinen Tag mehr ungenutzt vergehen
Я больше не позволю ни одному дню пройти неиспользованным
Ich will das Gute nicht mehr länger nur aufschieben
Я больше не хочу просто откладывать хорошее
Ich komm voran ab heute und geh nicht zurück
Я иду вперед с сегодняшнего дня и не возвращаюсь
Ich denk bei mir, heut wär ein Tag, mich zu verlieben
Я думаю про себя, что сегодня был бы день, чтобы влюбиться
Vielleicht erwartet mich dort schon das große Glück?
Может быть, там меня уже ждет большая удача?
Womöglich die erste Frau, die mir begegnet?
Может быть, первая женщина, которая встретится со мной?
Ich lächle, und ich schwör, ich werde offen sein
Я улыбаюсь, и я клянусь, что буду откровенен
Es ist mir gleich, ob es in Leipzig heute regnet
Мне все равно, пойдет ли сегодня в Лейпциге дождь
Denn wo ich hinkomm, herrscht von nun an Sonnenschein
Потому что там, куда я иду, отныне царствует солнце
Und den Anhalter Bahnhof ist schon längst verschwunden,
И Anhalter Bahnhof, давно исчезли ,
Er stürzt im Kopf bereits ans Ende dieser Welt
Он в голове уже погружается на край этого мира
So schnell zerschmolzen im Gedöse mir die Stunden
Так быстро растаяли в душе мои часы
Doch werd ich wach sein wenn der Zug gleich endlich hält
Но проснусь ли я, когда поезд наконец остановится





Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Attention! Feel free to leave feedback.