Swayam Padhi feat. Lopamudra Dash - Mo Mana Ra Tajmahal Re - translation of the lyrics into German

Mo Mana Ra Tajmahal Re - Swayam Padhi translation in German




Mo Mana Ra Tajmahal Re
Mein Herz ist ein Taj Mahal
Shangkh malamal to chehera
Dein Gesicht strahlt wie eine Muschel
आसमानी chand tu niara
Der himmlische Mond, du bist einzigartig
Han, shangkh malamal to chehera
Ja, dein Gesicht strahlt wie eine Muschel
आसमानी chand tu niara
Der himmlische Mond, du bist einzigartig
Mitha mitha to बदमाशियाँ
Süß, süß sind deine Streiche
Badei dela बेचैनियाँ
Sie bringen mir so viel Unruhe
Mo manar Taj Mahal re
Mein Herz ist ein Taj Mahal
Han, mo manar Taj Mahal re
Ja, mein Herz ist ein Taj Mahal
Mumtaz banei
Du bist meine Mumtaz
Tate dekhuthivi ओ, रे जानिया
Schau mich an, oh meine Geliebte
Tu more prem more dunia
Du bist meine Liebe, meine Welt
Tate dekhuthivi ओ, रे जानिया
Schau mich an, oh meine Geliebte
Tu more prem more dunia
Du bist meine Liebe, meine Welt
E manare rahichhu tu rangoli tute hei
In meinem Herzen bist du ein gefallenes Rangoli
Yuade mun yaae aaji, to prem yaae re chhuin
Erinnerungen kommen mir, heute ist die Liebe berührt
Pari na tu gote अप्सरा?
Bist du keine Apsara?
Ajanta r chhabi tu Ellora
Du bist ein Gemälde aus Ajanta, ein Ellora
Dhuan dhuan to परछाइयाँ
Rauch und Schatten
Kala premar मजबूरियाँ
Die Zwänge der schwarzen Liebe
Mo manar Taj Mahal re
Mein Herz ist ein Taj Mahal
Han, mo manar Taj Mahal re
Ja, mein Herz ist ein Taj Mahal
Mumtaz banei
Du bist meine Mumtaz
Tate dekhuthivi ओ, रे जानिया
Schau mich an, oh meine Geliebte
Tu more prem more dunia
Du bist meine Liebe, meine Welt
Tate dekhuthivi ओ, रे जानिया
Schau mich an, oh meine Geliebte
Tu more prem more dunia
Du bist meine Liebe, meine Welt
Han, lagiyib kaala ei premare kaha najar
Ja, dieser schwarzen Liebe hat der Neid zugesehen
Kajatur gaar hei rahiya aakhire more
Die List bleibt bis zum Ende bei mir
Chitralekha oth to मदिरा
Chitralekha, deine Lippen sind Wein
Mona Lisa hasar फुहारा
Mona Lisas Lächeln ist ein Sprühregen
खोया-खोया तो मदहोशियाँ
Verloren, verloren in der Trunkenheit
जान chorei nela, o pria
Gib dein Leben auf, oh Geliebte
Mo manar Taj Mahal re
Mein Herz ist ein Taj Mahal
Han, mo manar Taj Mahal re
Ja, mein Herz ist ein Taj Mahal
Mumtaz banei
Du bist meine Mumtaz
Tate dekhuthivi ओ, रे जानिया
Schau mich an, oh meine Geliebte
Tu more prem more dunia
Du bist meine Liebe, meine Welt
Tate dekhuthivi ओ, रे जानिया
Schau mich an, oh meine Geliebte
Tu more prem more dunia
Du bist meine Liebe, meine Welt





Writer(s): Abhijit Majumdar


Attention! Feel free to leave feedback.