Abstract - ID Crisis... - translation of the lyrics into Russian

ID Crisis... - Abstracttranslation in Russian




ID Crisis...
Кризис личности...
Why we always tryna justify the means
Зачем мы всегда пытаемся оправдать средства,
When we don't even know what it really means
Когда даже не знаем, что это на самом деле значит?
We just want some dough and blow a couple trees
Мы просто хотим немного бабла и скурить пару деревьев,
Clap a couple cheeks and repeat every week
Пошлепать пару задниц и повторять это каждую неделю.
Life ain't really deep till the pockets getting weak
Жизнь не так уж глубока, пока карманы не пустеют,
Take a couple chances from glances at the weak
Используем пару шансов, бросив взгляд на слабых.
Better turn the other cheek don't wanna hear a peep
Лучше подставить другую щеку, не хочу слышать ни звука,
Pray you live another day or mom's gonna weep
Молись, чтобы прожить еще один день, иначе мама будет плакать.
Used to say I hate ya wish someone would come replace ya
Раньше говорил, что ненавижу тебя, желал, чтобы кто-то пришел и заменил тебя,
Wonder why ya mom ain't ya so I curse the ones that made ya
Интересно, почему твоя мама не ты, поэтому я проклинаю тех, кто тебя создал.
Just a worthless cell that'll end up in a cell
Просто бесполезная клетка, которая окажется в тюрьме,
You're a second letter thinking you can make it XXL
Ты вторая буква алфавита, думаешь, что можешь стать XXL.
May as well be pushing paper talking governmental mail
Мог бы и бумажки толкать, рассылая правительственную почту,
A male of your nature this the closest you excel
Мужчина твоей природы, это твой предел совершенства.
Excel all your stress go blow a couple L's
Превзойди весь свой стресс, выкури пару косяков,
The high feels bless than the reality of hell
Кайф кажется благословением по сравнению с реальностью ада.
Well far goes does a man without credit
Что ж, далеко ли уйдет мужчина без кредита,
Wells Fargo won't even approve you a debit
Wells Fargo даже дебетовую карту тебе не одобрит.
Dreams of Alamo performances become unleaded
Мечты о выступлениях в Alamo становятся несбыточными,
Believe in allah more to even make a page of reddit
Верю в Аллаха больше, чем в то, что смогу сделать хоть страницу на Reddit.
Tryna blow more than the shots up in my section
Пытаюсь взорваться сильнее, чем выстрелы в моем районе,
Can't even go explore cuz the front door brings depression
Не могу даже выйти на улицу, потому что входная дверь вызывает депрессию.
And historical oppression every time I touch a blessing
И историческое угнетение каждый раз, когда я прикасаюсь к счастью,
Teaching me a lesson that joy is always up for question
Учит меня уроку, что радость всегда под вопросом.
Like they do my niggas fore they send them to correction
Как и моих ниггеров, прежде чем отправить их на исправление,
Telling them he's blind to shots up in his direction
Говоря им, что он слеп к выстрелам в его сторону.
Bullets don't have arrows ain't no way for interception
У пуль нет стрелок, нет никакого способа перехватить их,
How long of beating odds of a funeral reception
Как долго я буду обходить стороной похоронные приемы?
Things I think of daily while I dodge having baby
Вещи, о которых я думаю ежедневно, пока избегаю рождения ребенка,
Mommas and drama hoping for some good karma
Мамы и драмы, надеющиеся на хорошую карму.
Ponder if abstinence will reward me a lady
Размышляю, вознаградит ли меня воздержание дамой,
Cuz girls can be selfish searching for some commas
Ведь девушки могут быть эгоистичными, ища деньги.
Why we always tryna justify the means
Зачем мы всегда пытаемся оправдать средства,
When we don't even know what it really means
Когда даже не знаем, что это на самом деле значит?
We just want some dough and blow a couple trees
Мы просто хотим немного бабла и скурить пару деревьев,
Clap a couple cheeks and repeat every week
Пошлепать пару задниц и повторять это каждую неделю.
Life ain't really deep till the pockets getting weak
Жизнь не так уж глубока, пока карманы не пустеют,
Take a couple chances from glances at the weak
Используем пару шансов, бросив взгляд на слабых.
Better turn the other cheek don't wanna hear a peep
Лучше подставить другую щеку, не хочу слышать ни звука.
Fuck that shit you talkin bout I deserves everything
К черту все это, о чем ты говоришь, я заслуживаю всего.
I'm talkin making greens from verses on perfect release
Я говорю о том, чтобы делать зелень из куплетов с идеальным релизом,
Making certain only shade I get is from those evergreens
Убеждаясь, что единственная тень, которую я получаю, от вечнозеленых деревьев.
I ain't perfect but I reflect every oscar movie
Я не идеален, но отражаю каждый оскароносный фильм,
Moonlight working over time to be the best you ever seen
Лунный свет работает сверхурочно, чтобы быть лучшим, что ты когда-либо видела.
Have you going blind from the shade that you throw at me
Ты ослепнешь от тени, которую бросаешь на меня,
Cuz the sun reflects a god of diminished self esteem
Потому что солнце отражает бога с заниженной самооценкой.
Wait a second ain't you forgetting bout your depression
Погоди-ка, ты разве не забыла о своей депрессии?
Now you walk around boasting as if you're god's greatest blessing
Теперь ты расхаживаешь, хвастаясь, будто ты величайшее благословение Бога.
I don't understand these fools need to watch their tennis shoes
Я не понимаю, этим дуракам нужно следить за своими кроссовками,
Ain't no way you escaping evils in this room
Ты никак не избежишь зла в этой комнате.
Sorry I'm enriching living more than Tut in his tomb
Извини, я обогащаю жизнь больше, чем Тутанхамон в своей гробнице,
Refuse my life make more manic than MF Doom
Отказываюсь от своей жизни, становлюсь более маниакальным, чем MF Doom.
Then again I could cook classics up so mmm... food
С другой стороны, я мог бы готовить классику, так что ммм... еда,
And touch depressive masses ain't too late to touch the moon
И трогать депрессивные массы, еще не поздно коснуться луны.
All my homies know are thugs clubs and drugs mixed with tools
Все, что знают мои кореша, это бандиты, клубы и наркотики, смешанные с оружием,
But were never offered screws to drive just 22's
Но нам никогда не предлагали винты, чтобы закрутить, только 22-е.
At 22 that I prayed none of them would hit my room
В 22 года я молился, чтобы ни одна из них не попала в мою комнату,
So I could tell their views cuz their tales are overdue
Чтобы я мог рассказать их истории, потому что их рассказы давно назрели.
Book a couple shows and deliver better breakin news
Забронировать пару шоу и предоставить лучшие новости,
And make all this fortune to generate richer heirlooms
И сделать все это состояние, чтобы создать более богатое наследие.
Watch me cook watch me hook all this fucking pain you took
Смотри, как я готовлю, смотри, как я зацепляю всю эту чертову боль, которую ты причинила,
Watch me cook watch me hook all of these awards just look
Смотри, как я готовлю, смотри, как я зацепляю все эти награды, просто смотри.
Watch me cook watch me hook all this fucking pain you took
Смотри, как я готовлю, смотри, как я зацепляю всю эту чертову боль, которую ты причинила,
Watch me cook watch me hook all of these awards just look
Смотри, как я готовлю, смотри, как я зацепляю все эти награды, просто смотри.
I ain't shook I ain't shook watch my name up in the books
Я не трясусь, я не трясусь, смотри, как мое имя в книгах,
I ain't shook I ain't look for the stars I just pushed
Я не трясусь, я не искал звезд, я просто давил.
I ain't shook I ain't shook faced a mob from this crook
Я не трясусь, я не трясусь, столкнулся с толпой из-за этого мошенника,
I ain't shook I ain't shook watch my name up in the books
Я не трясусь, я не трясусь, смотри, как мое имя в книгах.
I ain't shook I ain't look for the stars I just pushed
Я не трясусь, я не искал звезд, я просто давил.
I ain't shook I ain't shook faced a mob from this crook
Я не трясусь, я не трясусь, столкнулся с толпой из-за этого мошенника,
Watch me cook watch me hook all of these awards just look
Смотри, как я готовлю, смотри, как я зацепляю все эти награды, просто смотри.
Watch me hook watch me cook
Смотри, как я зацепляю, смотри, как я готовлю.
Alright alright alright settle down
Хорошо, хорошо, хорошо, успокойся,
I know it ain't me that's got you riled up now
Я знаю, что не я тебя сейчас взбудоражил.
I'm kinda the reason you stayed alive in this town
Я вроде как причина, по которой ты осталась в живых в этом городе,
Don't you forget I control your fate
Не забывай, я контролирую твою судьбу.
Pills pistols gangs I have the final say
Таблетки, пистолеты, банды, я имею последнее слово,
Who I should traumatize force them to stay
Кого мне травмировать, заставить их остаться,
Tempt them into making mistake after mistake after mistake
Соблазнить их на ошибку за ошибкой за ошибкой.
The bones or the spirit which one should I break
Кости или дух, что мне сломать?
Hmm I'm getting bored around here it's starting to show
Хм, мне становится скучно здесь, это начинает проявляться,
Hmm I mean I guess I could let you go
Хм, я имею в виду, думаю, я мог бы отпустить тебя.
Kinda like your resolve ain't nothing like your bros
Вроде как твоя решимость не похожа на твоих братьев,
But remember a .44 can make a rose ungrow
Но помни, .44 может заставить розу не расти.
And if the demons start to show
И если демоны начнут появляться,
Then it'll be my undoing
То это будет моей погибелью.





Writer(s): Dwuane Stephens


Attention! Feel free to leave feedback.