Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reel Reality...
Echte Realität...
On
the
real
this
ain't
really
real
someone
stop
the
reel
Im
Ernst,
das
ist
nicht
wirklich
real,
jemand
soll
die
Rolle
stoppen
Grab
the
henny
grab
the
steel
don't
know
how
to
really
feel
Schnapp
dir
den
Henny,
schnapp
dir
den
Stahl,
weiß
nicht,
wie
ich
mich
wirklich
fühlen
soll
Ain't
no
chill
all
my
pain
is
spilled
all
my
blood
was
killed
Keine
Ruhe,
all
mein
Schmerz
ist
verschüttet,
all
mein
Blut
wurde
getötet
Try
the
xanny
pop
a
seal
show
me
how
to
really
feel
Versuch
das
Xanny,
mach
ein
Siegel
auf,
zeig
mir,
wie
ich
mich
wirklich
fühlen
soll
Took
away
my
love
for
the
lust
and
dolla
bills
Nahm
mir
meine
Liebe
für
die
Lust
und
Dollarscheine
Pray
to
everything
above
like
the
blessings
standing
still
Bete
zu
allem
über
mir,
als
ob
die
Segnungen
stillstehen
Tired
of
sending
them
white
doves
when
the
spirits
leave
the
build
Bin
es
leid,
weiße
Tauben
zu
schicken,
wenn
die
Geister
das
Gebäude
verlassen
So
someone
stop
the
film
and
reveal
this
isn't
really
real
Also
soll
jemand
den
Film
anhalten
und
enthüllen,
dass
das
nicht
wirklich
real
ist
Roll
the
dice
payed
the
price
winning
nice
Würfle,
zahlte
den
Preis,
gewinnen
ist
schön
Praying
that
the
big
blue
lights
always
someone
missed
their
sight
Bete,
dass
die
großen
blauen
Lichter
immer
jemanden
ihren
Blick
verfehlen
Thieves
in
nights
gorgeous
ice
shining
bright
Diebe
in
der
Nacht,
prächtiges
Eis,
hell
scheinend
Couldn't
see
that
beam
of
light
reflecting
off
what
shortens
height
Konnte
diesen
Lichtstrahl
nicht
sehen,
der
sich
von
dem
reflektiert,
was
die
Höhe
verkürzt
Losing
life
the
enzymes
creased
his
nikes
Verliert
das
Leben,
die
Enzyme
zerknitterten
seine
Nikes
All
so
he
could
ball
like
Mike
but
ain't
know
his
shoes
was
tight
Alles,
damit
er
wie
Mike
spielen
konnte,
aber
wusste
nicht,
dass
seine
Schuhe
eng
waren
So
I
write
all
the
pleas
to
jesus
christ
Also
schreibe
ich
all
die
Bitten
an
Jesus
Christus
Hoping
that
he
wrongs
his
rights
before
he
closes
all
this
lights
Hoffe,
dass
er
seine
Rechte
falsch
macht,
bevor
er
all
diese
Lichter
schließt
Lord
here's
the
confession
telling
you
he
learned
a
lesson
Herr,
hier
ist
das
Geständnis,
sage
dir,
er
hat
eine
Lektion
gelernt
All
this
dancing
romancing
flirting
with
devils
ends
with
a
weapon
All
dieses
Tanzen,
Romanzen,
Flirten
mit
Teufeln
endet
mit
einer
Waffe
Giving
him
life
that
he
missing
instead
of
worrying
of
pots
to
piss
in
Ihm
das
Leben
geben,
das
er
vermisst,
anstatt
sich
um
Töpfe
zum
Pinkeln
zu
sorgen
Always
mimicking
gta
missions
always
forgetting
that
life
is
fiction
Immer
GTA-Missionen
nachahmen,
immer
vergessen,
dass
das
Leben
Fiktion
ist
Let
me
be
a
menace
tell
em
fuck
their
feelings
Lass
mich
eine
Bedrohung
sein,
sag
ihnen,
scheiß
auf
ihre
Gefühle
Jealous
of
the
ceilings
when
I'm
living
endless
and
they're
stuck
as
tenants
Eifersüchtig
auf
die
Decken,
wenn
ich
endlos
lebe
und
sie
als
Mieter
festsitzen
Know
I
was
the
realist
even
if
this
my
last
sentence
Weiß,
ich
war
der
Realste,
auch
wenn
das
mein
letzter
Satz
ist
As
he
left
his
winnings
just
enough
for
death
billings
Als
er
seine
Gewinne
verließ,
gerade
genug
für
Todesrechnungen
On
the
real
this
ain't
really
real
someone
stop
the
reel
Im
Ernst,
das
ist
nicht
wirklich
real,
jemand
soll
die
Rolle
stoppen
Grab
the
henny
grab
the
steel
don't
know
how
to
really
feel
Schnapp
dir
den
Henny,
schnapp
dir
den
Stahl,
weiß
nicht,
wie
ich
mich
wirklich
fühlen
soll
Ain't
no
chill
all
my
pain
is
spilled
all
my
blood
was
killed
Keine
Ruhe,
all
mein
Schmerz
ist
verschüttet,
all
mein
Blut
wurde
getötet
Try
the
xanny
pop
a
seal
show
me
how
to
really
feel
Versuch
das
Xanny,
mach
ein
Siegel
auf,
zeig
mir,
wie
ich
mich
wirklich
fühlen
soll
Took
away
my
love
for
the
lust
and
dolla
bills
Nahm
mir
meine
Liebe
für
die
Lust
und
Dollarscheine
Pray
to
everything
above
like
the
blessings
standing
still
Bete
zu
allem
über
mir,
als
ob
die
Segnungen
stillstehen
Tired
of
sending
them
white
doves
when
the
spirits
leave
the
build
Bin
es
leid,
weiße
Tauben
zu
schicken,
wenn
die
Geister
das
Gebäude
verlassen
So
someone
stop
the
film
and
reveal
this
isn't
really
real
Also
soll
jemand
den
Film
anhalten
und
enthüllen,
dass
das
nicht
wirklich
real
ist
Grab
the
adderall
the
tylenol
or
any
pill
involved
Schnapp
dir
das
Adderall,
das
Tylenol
oder
jede
Pille,
die
beteiligt
ist
Add
it
all
to
dissolve
the
pain
of
missing
all
my
dogs
Füge
alles
hinzu,
um
den
Schmerz
aufzulösen,
all
meine
Hunde
zu
vermissen
Make
the
vision
swerving
in
the
lane
and
all
I
see
is
fog
Lass
die
Sicht
auf
der
Spur
schwanken
und
alles,
was
ich
sehe,
ist
Nebel
Cuz
if
I'm
gone
least
I'll
see
the
ones
that
accept
my
flaws
Denn
wenn
ich
weg
bin,
sehe
ich
wenigstens
diejenigen,
die
meine
Fehler
akzeptieren
Got
cheated
on
deceived
and
everything
in
between
Wurde
betrogen,
getäuscht
und
alles
dazwischen
Went
from
brightest
in
the
room
to
dimmed
out
and
weak
Wurde
vom
Hellsten
im
Raum
zu
verdunkelt
und
schwach
Got
this
piece
to
my
temple
but
too
scared
to
feel
the
squeeze
Hab
diese
Pistole
an
meiner
Schläfe,
aber
zu
viel
Angst,
den
Druck
zu
spüren
So
in
this
beat
is
my
confessional
hoping
for
release
Also
ist
in
diesem
Beat
mein
Geständnis,
in
der
Hoffnung
auf
Erlösung
Ahh
give
me
a
second
Ahh,
gib
mir
eine
Sekunde
Tired
of
feeling
neglected
Müde,
mich
vernachlässigt
zu
fühlen
Always
giving
my
respect
and
it
leaving
my
peace
for
inspection
Gebe
immer
meinen
Respekt
und
er
verlässt
meinen
Frieden
zur
Inspektion
Guess
it's
on
my
for
expecting
Ich
schätze,
es
liegt
an
mir,
zu
erwarten
Not
reading
the
book
in
question
Das
fragliche
Buch
nicht
zu
lesen
Just
judging
off
the
reflection
oh
woahisme
is
infectious
Nur
nach
der
Reflexion
zu
urteilen,
oh,
"Wo-ist-sie"
ist
ansteckend,
meine
Süße.
When
ya
spirit's
the
one
that's
precious
Wenn
dein
Geist
derjenige
ist,
der
wertvoll
ist
And
it's
sore
from
all
ya
messes
Und
er
ist
wund
von
all
deinen
Fehlern
How
can
a
king
break
by
the
peasants
Wie
kann
ein
König
durch
die
Bauern
brechen?
Always
believe
in
the
seven
cuz
the
way
I
shine
off
the
heavens
Glaube
immer
an
die
Sieben,
denn
so
wie
ich
vom
Himmel
scheine
Got
big
on
faith
without
the
evens
Wurde
groß
im
Glauben
ohne
die
Geraden
Getting
them
evens
as
the
odds
form
into
demons
Bekomme
die
Geraden,
während
die
Ungeraden
sich
in
Dämonen
verwandeln
On
the
real
this
ain't
really
real
someone
stop
the
reel
Im
Ernst,
das
ist
nicht
wirklich
real,
jemand
soll
die
Rolle
stoppen
Grab
the
henny
grab
the
steel
don't
know
how
to
really
feel
Schnapp
dir
den
Henny,
schnapp
dir
den
Stahl,
weiß
nicht,
wie
ich
mich
wirklich
fühlen
soll
Ain't
no
chill
all
my
pain
is
spilled
all
my
blood
was
killed
Keine
Ruhe,
all
mein
Schmerz
ist
verschüttet,
all
mein
Blut
wurde
getötet
Try
the
xanny
pop
a
seal
show
me
how
to
really
feel
Versuch
das
Xanny,
mach
ein
Siegel
auf,
zeig
mir,
wie
ich
mich
wirklich
fühlen
soll
Took
away
my
love
for
the
lust
and
dolla
bills
Nahm
mir
meine
Liebe
für
die
Lust
und
Dollarscheine
Pray
to
everything
above
like
the
blessings
standing
still
Bete
zu
allem
über
mir,
als
ob
die
Segnungen
stillstehen
Tired
of
sending
them
white
doves
when
the
spirits
leave
the
build
Bin
es
leid,
weiße
Tauben
zu
schicken,
wenn
die
Geister
das
Gebäude
verlassen
So
someone
stop
the
film
and
reveal
this
isn't
really
real
Also
soll
jemand
den
Film
anhalten
und
enthüllen,
dass
das
nicht
wirklich
real
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwuane Stephens
Attention! Feel free to leave feedback.