Lyrics and translation Achim Reichel - Eine Ewigkeit unterwegs - Special Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine Ewigkeit unterwegs - Special Edit
Вечность в пути - Специальное издание
Ich
war
auf
dieser
Erde,
Я
был
на
этой
земле,
Von
Anfang
an
dabei,
С
самого
начала,
Ich
schlüpfte
eines
Morgens,
Вылупился
однажды
утром,
Aus
einem
winzigen
Ei.
Из
крошечного
яйца.
Die
Sonne
war
ein
Ball
aus
Blut,
Солнце
было
кровавым
шаром,
Und
Drachen
tanzten
am
Strand,
И
драконы
плясали
на
берегу,
Ich
wurde
von
ihnen
gefressen,
Они
меня
съели,
Bevor
ich
was
zu
fressen
fand.
Прежде
чем
я
нашёл,
что
поесть.
Doch
ich
kam
immer
wieder,
Но
я
возвращался
снова
и
снова,
In
anderer
Gestallt,
В
другом
обличье,
Oft
nur
für
einen
Tag,
Иногда
лишь
на
день,
Manchmal
wurde
ich
uralt,
Иногда
жил
очень
долго,
Ich
war
ein
Schmetterling,
Я
был
бабочкой,
Eein
Affe
und
ein
Wal,
Обезьяной
и
китом,
Und
eines
Tages,
trat
ich,
И
однажды
я
спустился,
Mit
anderen
Menschen
ins
Tal.
В
долину
вместе
с
другими
людьми.
Eine
Ewigkeit
unterwegs,
Вечность
в
пути,
Auf
der
Suche
nach
dir,
В
поисках
тебя,
Noch
einmal
um
die
Welt,
Ещё
один
раз
вокруг
света,
Dann
komme
ich
zu
dir,
И
я
приду
к
тебе,
Stehe
vor
deiner
Tür,
Появлюсь
у
твоей
двери,
Ich
bin
schon
eine
Ewigkeit
unterwegs
Я
уже
целую
вечность
в
пути.
Bei
Cleopatras
Sklaven,
У
рабов
Клеопатры,
Und
auf
spanischen
Galeeren,
И
на
испанских
галерах,
Bei
Attilas
Horden,
В
ордах
Аттилы,
Und
in
Napoleons
Heeren,
И
в
войсках
Наполеона,
Ich
sah
Städte
bis
in
den
Himmel,
Я
видел
города,
упирающиеся
в
небо,
Siege
und
Triumph,
Победы
и
триумфы,
Tanz
auf
dem
Vulkane,
Танцы
на
вулкане,
Und
wieder
hinunter
in
den
Sumpf.
И
снова
падение
в
болото.
Eine
Ewigkeit
unterwegs,
Вечность
в
пути,
Auf
der
Suche
nach
dir,
В
поисках
тебя,
Noch
einmal
um
die
Welt,
Ещё
один
раз
вокруг
света,
Dann
komme
ich
zu
dir,
И
я
приду
к
тебе,
Stehe
vor
deiner
Tür,
Появлюсь
у
твоей
двери,
Ich
bin
schon
eine
Ewigkeit
unterwegs.
Я
уже
целую
вечность
в
пути.
Milliarden
von
Menschen,
Миллиарды
людей,
Leben
mlliardenmal,
Живут
миллиарды
раз,
Gehen
zurück
in
die
Wälder,
Возвращаются
в
леса,
Und
kommen
wieder
ins
Tal,
И
снова
приходят
в
долину,
Leben
und
Leben
lassen,
Живут
и
дают
жить
другим,
Bis
zum
jüngsten
Gericht,
До
самого
Страшного
суда,
Und
einer
der
davon
kommt,
И
один
из
тех,
кто
выживет,
Macht
ein
Leibesgedicht.
Напишет
стихотворение
о
теле.
Eine
Ewigkeit
unterwegs,
Вечность
в
пути,
Auf
der
Suche
nach
dir,
В
поисках
тебя,
Noch
einmal
um
die
Welt,
Ещё
один
раз
вокруг
света,
Dann
komme
ich
zu
dir,
И
я
приду
к
тебе,
Stehe
vor
deiner
Tür,
Появлюсь
у
твоей
двери,
Ich
bin
schon
eine
Ewigkeit
unterwegs.
Я
уже
целую
вечность
в
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Achim Reichel, Joerg Fauser
Attention! Feel free to leave feedback.