Lyrics and translation AchtVier - Warten auf den 1.Ten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warten auf den 1.Ten
Waiting for the 1st
Ey,
hör
mal
zu!
Yo,
listen
up!
Ich
glaub
du
kennst
das,
Mitte
des
Monats
I
think
you
know
this,
middle
of
the
month
Wenn
du
nicht
mal
Strom
hast
und
erstickst
auf′m
Sofa
When
you
don't
even
have
electricity
and
you're
suffocating
on
the
couch
Voll
bekifft
bis
ins
Koma,
alle
Lichter
geh'n
aus
Completely
stoned
into
a
coma,
all
the
lights
go
out
Was
für′n
Traum,
ich
seh
hier
nur
Hass,
der
sich
staut
What
a
dream,
I
only
see
hatred
gathering
here
Meistens
nachts
geh'n
wir
raus,
aktiv
au
Syntetic-Koks
Mostly
at
night
we
go
out,
active
on
synthetic
coke
Was
für
[trink
nix?]
Opfer,
du
kriegst
mit
meinem
[?]
What
a
[don't
drink
anything?]
victim,
you'll
get
it
with
my
[?]
Yeah,
wir
nehm'
dich
hops,
großer
Prozess
Yeah,
we'll
take
you
hops,
big
trial
Hundert
Prozent,
konsequent,
sonst
die
Bull′n
nehm′
dich
fest
One
hundred
percent,
consistent,
otherwise
the
cops
will
arrest
you
Weil
die
Gedult
dich
verlässt
und
der
Magen
knurrt
Because
patience
leaves
you
and
your
stomach
growls
Was
willst
du
dann
noch
in
der
Nase
bohr'n
What
else
do
you
want
to
pick
in
your
nose
Ich
kann
nicht
alles
easy,
cool
und
locker
nehm′
I
can't
take
everything
easy,
cool
and
relaxed
Ich
box
hier
jed'n,
du
musst
mir
deine
Klamotten
geb′n
I'm
boxing
everyone
here,
you
have
to
give
me
your
clothes
Plus
den
Inhalt
vom
Poppi,
deine
Nikes
sind
zu
alt
Plus
the
content
of
your
poppi,
your
Nikes
are
too
old
Denn
ich
bin
Vodi
und
all
dem
anderen
Scheiß
Because
I
am
Vodi
and
all
that
other
shit
Es
ist
schon
lang
an
der
Zeit,
jetzt
wird
die
Beute
gerissen
It's
been
a
long
time
coming,
now
the
loot
is
being
snatched
Wenn
ich
platt
bin
fühl
ich
mich
wie
vom
Teufel
geritten
When
I'm
broke
I
feel
like
I'm
ridden
by
the
devil
Denn
ich
kann
nich'
mehr
warten
bis
zum
Ersten
Because
I
can't
wait
any
longer
until
the
first
Renn,
ich
bin
deinem
Arsch
schon
auf
den
Fersen
Run,
I'm
already
on
your
heels
Denn
ich
kann
nich′
mehr
warten
bis
zum
Ersten
Because
I
can't
wait
any
longer
until
the
first
Ich
renn
mit
der
Gang,
machen
Party
bis
wir
sterben
I
run
with
the
gang,
party
till
we
die
Längst
rate
ich
dir,
meinen
Namen
zu
merken
I
advise
you
to
remember
my
name
Pang,
hörst
du,
wie
die
Parts
dich
zerstören
Pang,
do
you
hear
the
parts
destroying
you
Denn
ich
kann
nich'
mehr
warten
bis
zum
Ersten
Because
I
can't
wait
any
longer
until
the
first
Ich
schlag
zu,
du
musst
nur
die
Straße
überqueren
I'll
hit
you,
you
just
have
to
cross
the
street
Ey,
schieß
mich
tot,
hier
fliegen
die
flows
Yo,
shoot
me
dead,
the
flows
are
flying
here
Deine
Freunde
geh'n
zur
Uni,
meine
dealen
mit
[?]
Your
friends
go
to
university,
mine
deal
with
[?]
Wir
verdien′
unser
Brot,
oh,
Yuppies
in
Kasse
grapschen
We
earn
our
bread,
oh,
Yuppies
grabbing
cash
187
Straßenbande,
kriminelle
Machenschaften
187
street
gang,
criminal
machinations
Ich
will
aus
dem
Schatten,
Digga,
stepp
in
das
Licht
I
want
out
of
the
shadows,
digga,
step
into
the
light
Spotlight
auf
mich,
gib
dem
[?]
ein′
Beat
und
ein'
Stift
Spotlight
on
me,
give
the
[?]
a
beat
and
a
pen
Ey,
sie
lieben
die
Hits
und
die
Hände
geh′n
von
links
nach
rechts
Yo,
they
love
the
hits
and
the
hands
go
from
left
to
right
Pimps
im
Geschäft,
ja,
es
klingt
einfach
echt
Pimps
in
business,
yeah,
it
just
sounds
real
Und
wir
sind,
wer
wir
sind,
ja,
das
wisst
ihr
schon
lang
And
we
are
who
we
are,
yeah,
you've
known
that
for
a
long
time
Viel
zu
fresh
für's
Geschäft,
ich
zünd
das
Mikrofon
an
Way
too
fresh
for
business,
I
light
up
the
microphone
Ich
rapp
für
die
Homeboys,
Bezirk
5-7
I
rap
for
the
homeboys,
district
5-7
Ein
vernünftiger
Job
hier
ist
nur
schwer
zu
kriegen
A
decent
job
here
is
hard
to
come
by
Denn
alle
woll′n
es
schaffen,
keiner
will
ins
Jobcenter
Because
everyone
wants
to
make
it,
nobody
wants
to
go
to
the
job
center
Doch
am
Ende
wird
der
kleine
Mann
dann
doch
Gangster
But
in
the
end,
the
little
man
becomes
a
gangster
Jeder
versucht's
hier,
den
Absprung
zu
schaffen
Everyone
tries
it
here,
to
make
the
jump
Doch
am
Ende
heißt
es
dann
wieder:
"Her
mit
den
Sachen!"
But
in
the
end
it's
like:
"Hand
over
your
stuff!"
Denn
ich
kann
nich′
mehr
warten
bis
zum
Ersten
Because
I
can't
wait
any
longer
until
the
first
Renn,
ich
bin
deinem
Arsch
schon
auf
den
Fersen
Run,
I'm
already
on
your
heels
Denn
ich
kann
nich'
mehr
warten
bis
zum
Ersten
Because
I
can't
wait
any
longer
until
the
first
Ich
renn
mit
der
Gang,
machen
Party
bis
wir
sterben
I
run
with
the
gang,
party
till
we
die
Längst
rate
ich
dir,
meinen
Namen
zu
merken
I
advise
you
to
remember
my
name
Pang,
hörst
du,
wie
die
Parts
dich
zerstören
Pang,
do
you
hear
the
parts
destroying
you
Denn
ich
kann
nich'
mehr
warten
bis
zum
Ersten
Because
I
can't
wait
any
longer
until
the
first
Ich
schlag
zu,
du
musst
nur
die
Straße
überqueren
I'll
hit
you,
you
just
have
to
cross
the
street
Ich
häng
hier
immer
noch
ab,
atme
die
Luft
I'm
still
hanging
out
here,
breathing
the
air
Jeder
von
mein′
Jungs
weiß,
hier
ist
nichts
gratis
für
uns
Every
one
of
my
boys
knows
nothing's
free
for
us
here
Punkt,
ich
bin
AchtVier,
ey,
der
lebende
Beweis
Point,
I'm
AchtVier,
yo,
the
living
proof
Der
dir
zeigt
dass
es
auch
geht,
wenn
die
Knete
nicht
reicht
That
shows
you
it's
possible
even
if
the
dough
isn't
enough
Ey,
ich
zerleg
euch
am
Mic,
denn
ihr
dreht
euch
im
Kreis
Yo,
I'm
tearing
you
apart
on
the
mic
because
you're
going
in
circles
Ich
lebe
den
Scheiß
und
schrei:
"Fick
die
Polizei!"
I
live
this
shit
and
shout:
"Fuck
the
police!"
Ay,
ich
bin
ein
cooler
Typ,
der
auf
seine
Gegner
scheißt
Ay,
I'm
a
cool
guy
who
doesn't
give
a
shit
about
his
enemies
Nur
weil′s
nich'
anders
geht,
leb
ich
von
der
Hehlerei
Just
because
there's
no
other
way,
I
live
off
of
receiving
stolen
goods
Yeah,
und
vertick
die
Drogen,
die
im
Umlauf
sind
Yeah,
and
peddle
the
drugs
that
are
in
circulation
Ich
mach
fifty-fifty,
auch
wenn
der
Kunde
schimpft
I
do
fifty-fifty,
even
if
the
customer
complains
Untergrund-Kinder,
die
Parts
locker
aus
der
Hüfte
schütteln
Underground
kids
casually
shaking
the
parts
from
the
hip
Jeder
steht
für
sich,
ich
brauch
kein′
der
mich
beschützt,
du
Krüppel
Everyone
stands
up
for
themselves,
I
don't
need
anyone
to
protect
me,
you
cripple
Wir
geh'n
in
den
Knast,
du
gehst
auf
Distanz
We
go
to
jail,
you
go
the
distance
Doch
legst
du′s
drauf
an,
dann
red
ich
nich'
lang
But
if
you
push
it,
I
won't
talk
long
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
du
weißt,
das
hier
ist
kein
Spielplatz
Don't
mess
with
me,
you
know
this
ain't
a
playground
Hier
kommt
es
nur
d′rauf
an,
ob
du
wenig
oder
viel
hast
Here
it
only
matters
if
you
have
little
or
much
Denn
ich
kann
nich'
mehr
warten
bis
zum
Ersten
Because
I
can't
wait
any
longer
until
the
first
Renn,
ich
bin
deinem
Arsch
schon
auf
den
Fersen
Run,
I'm
already
on
your
heels
Denn
ich
kann
nich'
mehr
warten
bis
zum
Ersten
Because
I
can't
wait
any
longer
until
the
first
Ich
renn
mit
der
Gang,
machen
Party
bis
wir
sterben
I
run
with
the
gang,
party
till
we
die
Längst
rate
ich
dir,
meinen
Namen
zu
merken
I
advise
you
to
remember
my
name
Pang,
hörst
du,
wie
die
Parts
dich
zerstören
Pang,
do
you
hear
the
parts
destroying
you
Denn
ich
kann
nich′
mehr
warten
bis
zum
Ersten
Because
I
can't
wait
any
longer
until
the
first
Ich
schlag
zu,
du
musst
nur
die
Straße
überqueren
I'll
hit
you,
you
just
have
to
cross
the
street
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krüger, Jakob, Molloisch, Timo
Album
Abstand
date of release
29-07-2011
Attention! Feel free to leave feedback.