Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
made
this
mess
so
I'll
clean
it
up.
Ich
habe
dieses
Chaos
angerichtet,
also
werde
ich
es
aufräumen.
I'm
flying
solo
cups
to
fuel
my
self-esteem.
Ich
werfe
mit
Solo-Bechern
um
mich,
um
mein
Selbstwertgefühl
zu
steigern.
But
then
I
crashed.
Aber
dann
bin
ich
abgestürzt.
Can
you
see
the
smoke?
Kannst
du
den
Rauch
sehen?
Don't
trip,
I'm
only
stoned
but
lacking
urgency,
Keine
Panik,
ich
bin
nur
bekifft,
aber
ohne
Dringlichkeit,
So
call
the
calvary.
Also
ruf
die
Kavallerie.
Cause
I'm
searching
for
someone
that
doesn't
ever
think
of
me.
Denn
ich
suche
jemanden,
der
niemals
an
mich
denkt.
It's
getting
hard
to
believe.
Es
wird
schwer
zu
glauben.
We're
managing
adults.
Wir
managen
Erwachsene.
But
we
still
have
our
faults.
Aber
wir
haben
immer
noch
unsere
Fehler.
This
is
the
dream
but
we're
stuck
chasing
paper
Das
ist
der
Traum,
aber
wir
jagen
immer
noch
dem
Papier
hinterher,
Taking
shots
with
no
chasers.
Nehmen
Shots
ohne
Verfolger.
Picked
up
on
all
the
signs,
Habe
alle
Zeichen
erkannt,
Reading
between
the
lines
Zwischen
den
Zeilen
gelesen
And
looked
the
other
way.
Und
weggeschaut.
Until
you
drown
in
this
paradigm,
Bis
du
in
diesem
Paradigma
ertrinkst,
Stories
and
alibis
are
fading
to
the
memories.
Geschichten
und
Alibis
verblassen
zu
Erinnerungen.
Of
all
the
bridges
left
burning,
Von
all
den
brennenden
Brücken,
This
is
the
heat
I
can't
take.
Das
ist
die
Hitze,
die
ich
nicht
ertragen
kann.
Unrelenting
candid
scorched
and
reeling.
Unerbittlich,
offen,
versengt
und
taumelnd.
We're
managing
adults.
Wir
managen
Erwachsene.
But
we
still
have
our
faults.
Aber
wir
haben
immer
noch
unsere
Fehler.
This
is
the
dream
but
we're
stuck
chasing
paper
Das
ist
der
Traum,
aber
wir
jagen
immer
noch
dem
Papier
hinterher,
Taking
shots
with
no
chasers.
Nehmen
Shots
ohne
Verfolger.
With
all
this
constant
pressure,
Bei
all
diesem
ständigen
Druck,
It's
hard
to
keep
this
together.
Ist
es
schwer,
das
zusammenzuhalten.
With
all
this
constant
pressure,
Bei
all
diesem
ständigen
Druck,
It's
hard
to
keep
this
together.
Ist
es
schwer,
das
zusammenzuhalten.
We're
managing
adults.
Wir
managen
Erwachsene.
But
we
still
have
our
faults.
Aber
wir
haben
immer
noch
unsere
Fehler.
This
is
the
dream
but
we're
Das
ist
der
Traum,
aber
wir
sind
Stuck
chasing
paper
Immer
noch
dem
Papier
hinterher
We're
managing
adults
Wir
managen
Erwachsene
But
we
still
have
our
faults.
Aber
wir
haben
immer
noch
unsere
Fehler.
This
is
the
dream
but
we're
stuck
chasing
paper
Das
ist
der
Traum,
aber
wir
jagen
immer
noch
dem
Papier
hinterher,
Taking
shots
with
no
chasers
Nehmen
Shots
ohne
Verfolger
Fuck
all
them
haters.
Scheiß
auf
all
die
Hater.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Brown, Blake Evaristo, Brompton Jackson, Manny Avila, Oren Trace
Attention! Feel free to leave feedback.