Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losing Streak
Verlustserie
I'm
colored
jade,
a
self-sabotaging
hand
grenade.
Ich
bin
jadegrün,
eine
selbstsabotierende
Handgranate.
So
pull
the
pins
and
needles
from
my
existential
nerves.
Also
zieh
die
Stifte
und
Nadeln
aus
meinen
existenziellen
Nerven.
I'm
overdue,
resulting
from
my
tainted
youth.
Ich
bin
überfällig,
ein
Ergebnis
meiner
verdorbenen
Jugend.
I'm
haunted
in
the
city
with
origins
in
the
burbs.
Ich
werde
in
der
Stadt
heimgesucht,
mit
Ursprüngen
in
den
Vororten.
I'm
covered
up
in
cobwebs
and
layers
left
in
dust.
Ich
bin
bedeckt
mit
Spinnweben
und
Staubschichten.
My
mind's
bending
backwards
with
questions
who
to
trust.
Mein
Verstand
verbiegt
sich
rückwärts
mit
Fragen,
wem
ich
trauen
soll.
I'm
frozen
with
fear
and
unable
to
abide,
Ich
bin
vor
Angst
erstarrt
und
unfähig,
mich
zu
fügen,
And
through
it
all
I
still
survive.
Und
trotz
allem
überlebe
ich.
No
matter
what
the
cost
is,
Egal,
was
es
kostet,
We're
still
chasing
losses.
Wir
jagen
immer
noch
Verlusten
hinterher.
I've
been
trying
harder
just
to
not
feel
as
obsessed.
Ich
habe
mich
mehr
angestrengt,
um
mich
nicht
so
besessen
zu
fühlen.
Over
all
the
time
and
space
that
hangs
over
my
head.
Von
all
der
Zeit
und
dem
Raum,
der
über
meinem
Kopf
hängt.
Can't
see
the
forest
for
the
trees
Ich
sehe
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht
And
soon
our
plans
will
be
the
leaves
before
September
even
comes,
Und
bald
werden
unsere
Pläne
wie
die
Blätter
vor
September
sein,
I'm
not
scared.
Ich
habe
keine
Angst.
I'm
covered
up
in
cobwebs
and
layers
left
in
dust.
Ich
bin
bedeckt
mit
Spinnweben
und
Staubschichten.
My
mind's
bending
backwards
with
questions
who
to
trust.
Mein
Verstand
verbiegt
sich
rückwärts
mit
Fragen,
wem
ich
trauen
soll.
I'm
frozen
with
fear
and
unable
to
abide,
Ich
bin
vor
Angst
erstarrt
und
unfähig,
mich
zu
fügen,
And
through
it
all
I
still
survive.
Und
trotz
allem
überlebe
ich.
No
matter
what
the
cost
is,
Egal,
was
es
kostet,
We're
still
chasing
losses.
Wir
jagen
immer
noch
Verlusten
hinterher.
Sink
or
swim,
Schwimm
oder
geh
unter,
Just
as
long
as
I'm
the
captain
of
my
own
ship.
Solange
ich
der
Kapitän
meines
eigenen
Schiffes
bin.
This
mental
mutiny
is
getting
out
of
hand.
Diese
mentale
Meuterei
gerät
außer
Kontrolle.
And
through
it
all
I
still
survive
Und
trotz
allem
überlebe
ich
No
matter
what
the
cost
is
Egal
was
es
kostet
We're
still
chasing
losses
Wir
jagen
immer
noch
Verlusten
hinterher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Brown, Blake Evaristo, Brompton Jackson, Manny Avila, Oren Trace
Attention! Feel free to leave feedback.