Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save Yourself
Rette Dich Selbst
Can
you
leave
the
door
cracked?
Kannst
du
die
Tür
einen
Spalt
offen
lassen?
Cause
I
might
just
come
back.
Denn
vielleicht
komme
ich
zurück.
In
the
form
of
a
whisper,
In
Form
eines
Flüsterns,
Deep
delivered
through
sad
songs
and
cigarettes.
Tief
übermittelt
durch
traurige
Lieder
und
Zigaretten.
We're
cashing
in
our
checks
from
time
we
invested,
Wir
lösen
unsere
Schecks
ein,
für
die
Zeit,
die
wir
investiert
haben,
And
patience
we
tested.
Und
die
Geduld,
die
wir
auf
die
Probe
gestellt
haben.
We
paid
our
debts.
Wir
haben
unsere
Schulden
bezahlt.
You're
living
in
the
presence
of
an
instant
classic.
Du
lebst
in
der
Gegenwart
eines
sofortigen
Klassikers.
Built
from
distress
flares
Gebaut
aus
Notsignalen
From
the
over
dramatic
and
hopeless
romantics.
Von
den
Überdramatischen
und
hoffnungslosen
Romantikern.
We've
all
been
burned.
Wir
wurden
alle
verbrannt.
We'll
stand
our
ground.
Wir
werden
standhaft
bleiben.
This
is
our
time
now.
Das
ist
jetzt
unsere
Zeit.
At
a
crossroads
undetermined,
An
einem
Scheideweg,
unbestimmt,
In
the
crosshairs,
inconsistent
and
under
wraps.
Im
Fadenkreuz,
unbeständig
und
unter
Verschluss.
Trying
not
to
save
yourself.
Versuche
nicht,
dich
selbst
zu
retten.
And
all
this
time
we're
turning
back.
Und
all
diese
Zeit
kehren
wir
um.
Second
chances
we
never
had.
Zweite
Chancen,
die
wir
nie
hatten.
You
come
face
to
face
with
the
fact
that.
Du
stehst
der
Tatsache
gegenüber,
dass.
You're
living
in
the
presence
of
an
instant
classic.
Du
lebst
in
der
Gegenwart
eines
sofortigen
Klassikers.
Built
from
distress
flares
from
the
Gebaut
aus
Notsignalen
von
den
Over
dramatic
and
hopeless
romantics.
Überdramatischen
und
hoffnungslosen
Romantikern.
We've
all
been
burned.
We'll
stand
our
ground.
Wir
wurden
alle
verbrannt.
Wir
werden
standhaft
bleiben.
This
is
our
time
now.
Das
ist
jetzt
unsere
Zeit.
Light
a
spark
before
the
fire's
out.
Entfache
einen
Funken,
bevor
das
Feuer
erlischt.
And
if
we
give
up
now
no
one
will
stick
around
Und
wenn
wir
jetzt
aufgeben,
wird
niemand
hierbleiben,
To
catch
us
before
we
hit
the
ground.
Um
uns
aufzufangen,
bevor
wir
auf
dem
Boden
aufschlagen.
You're
living
in
the
presence
of
an
instant
classic.
Du
lebst
in
der
Gegenwart
eines
sofortigen
Klassikers.
Built
from
distress
flares
from
the
Gebaut
aus
Notsignalen
von
den
Over
dramatic
and
hopeless
romantics.
Überdramatischen
und
hoffnungslosen
Romantikern.
We've
all
been
burned.
We'll
stand
our
ground.
This
is
our
time
now.
Wir
wurden
alle
verbrannt.
Wir
werden
standhaft
bleiben.
Das
ist
jetzt
unsere
Zeit.
You're
living
in
the
presence
of
an
instant
classic.
Du
lebst
in
der
Gegenwart
eines
sofortigen
Klassikers.
This
is
our
time
now.
Das
ist
jetzt
unsere
Zeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Brown, Blake Evaristo, Brompton Jackson, Manny Avila, Oren Trace
Attention! Feel free to leave feedback.