Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
be
stupid
to
give
up.
Es
wäre
dumm
von
mir
aufzugeben.
That's
what
I
said
back
then.
Das
habe
ich
damals
gesagt.
But
I'm
near
a
decade
older
and
I'm
still
wondering
when.
Aber
ich
bin
fast
ein
Jahrzehnt
älter
und
frage
mich
immer
noch,
wann.
I
got
the
truth
inside
my
holster.
Ich
habe
die
Wahrheit
in
meinem
Holster.
My
fantasy
in
my
crosshairs.
Meine
Fantasie
in
meinem
Fadenkreuz.
A
Russian
roulette
bullet-pointed
existential
nightmare.
Ein
russisches
Roulette,
ein
stichpunktartiger
existenzieller
Albtraum.
I
owe
it
to
myself,
and
everyone
I
love.
Ich
schulde
es
mir
selbst
und
allen,
die
ich
liebe.
Is
this
enough?
Ist
das
genug?
I
lust
to
wander
an
extra
in
sonder.
Ich
sehne
mich
danach,
als
Statist
in
Sonder
umherzuwandern.
A
lantern
without
kerosene.
Eine
Laterne
ohne
Kerosin.
Broken
not
burnt
out
I'm
still
stuck
in
somehow.
Zerbrochen,
nicht
ausgebrannt,
stecke
ich
immer
noch
irgendwie
fest.
A
victim
of
self-parody.
Ein
Opfer
der
Selbstparodie.
So
come
save
me.
Also
komm
und
rette
mich.
I
guess
you
didn't
seem
to
notice
Ich
schätze,
du
hast
es
nicht
bemerkt,
But
everybody
ends
up
all
the
same.
aber
am
Ende
geht
es
allen
gleich.
Dying.
Slowly.
But
not
as
fast
as
I
like.
Sterbend.
Langsam.
Aber
nicht
so
schnell,
wie
ich
es
gerne
hätte.
Another
windy
city
midnight.
Eine
weitere
windige
Mitternacht
in
der
Stadt.
A
dead
man's
brigade,
Die
Brigade
eines
toten
Mannes,
With
thoughts
going
off
like
a
hand
grenade.
mit
Gedanken,
die
hochgehen
wie
eine
Handgranate.
I
could've
had
anything
I
ever
wanted.
Ich
hätte
alles
haben
können,
was
ich
jemals
wollte.
Four
years
and
a
shovel
for
their
profits.
Vier
Jahre
und
eine
Schaufel
für
ihre
Profite.
Buried
under
doubt
with
a
broken
conscience.
Begraben
unter
Zweifeln
mit
einem
gebrochenen
Gewissen.
Headstone
reads:
tread
lightly.
Auf
dem
Grabstein
steht:
Tritt
vorsichtig
auf.
I
lust
to
wander
an
extra
in
sonder.
Ich
sehne
mich
danach,
als
Statist
in
Sonder
umherzuwandern.
A
lantern
without
kerosene.
Eine
Laterne
ohne
Kerosin.
Broken
not
burnt
out
I'm
still
stuck
in
somehow.
Zerbrochen,
nicht
ausgebrannt,
stecke
ich
immer
noch
irgendwie
fest.
A
victim
of
self-parody.
So
come
save
me
Ein
Opfer
der
Selbstparodie.
Also
komm
und
rette
mich,
meine
Liebe.
I'm
in
too
deep.
I'm
stuck
in
a
rut.
Ich
stecke
zu
tief
drin.
Ich
stecke
in
einer
Routine
fest.
I've
been
dangerously
out
of
touch.
Ich
bin
gefährlich
außer
Kontakt
geraten.
I'm
a
melancholy
complacent.
Ich
bin
melancholisch
und
selbstgefällig.
With
all
my
answers
adjacent.
Mit
all
meinen
Antworten
in
der
Nähe.
I'm
a
passenger
in
my
own
skin.
So
come
save
me.
Ich
bin
ein
Passagier
in
meiner
eigenen
Haut.
Also
komm
und
rette
mich,
meine
Holde.
I
could've
had
anything
I
ever
wanted.
Ich
hätte
alles
haben
können,
was
ich
jemals
wollte.
Four
years
and
a
shovel
for
their
profits.
Vier
Jahre
und
eine
Schaufel
für
ihre
Profite.
Buried
under
doubt
with
a
broken
conscience.
Begraben
unter
Zweifeln
mit
einem
gebrochenen
Gewissen.
Headstone
reads:
tread
lightly
Auf
dem
Grabstein
steht:
Tritt
vorsichtig
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Brown, Blake Evaristo, Brompton Jackson, Manny Avila, Oren Trace
Attention! Feel free to leave feedback.