Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm so Wasted
Ich bin so besoffen
Joe:
"Hey
pal!
How
ya
doin?"
Joe:
"Hey
Kumpel!
Wie
geht's?"
M2:
"I'm
so
wasted,
man."
M2:
"Ich
bin
so
voll,
Mann."
Joe:
"Yeah,
you
are,
oh
ho
ho!"
Joe:
"Ja,
das
bist
du,
oh
ho
ho!"
M2:
"Thanks
man."
M2:
"Danke,
Mann."
Joe:
"It's
good
party,
huh?"
Joe:
"Ist
'ne
gute
Party,
was?"
M2:
"Oh,
it's
great
man."
M2:
"Oh,
sie
ist
großartig,
Mann."
Joe:
"Hey
that's
some
good
acid,
huh?"
Joe:
"Hey,
das
ist
gutes
Acid,
was?"
M2:
"Oh,
killer
man."
M2:
"Oh,
killer,
Mann."
Joe:
"Hey,
my
pleasure."
Joe:
"Hey,
gern
geschehen."
M2:
"I've
never
been
higher."
M2:
"Ich
war
noch
nie
so
high."
Joe:
"Oh
ho,
you
must
be
freaking
out."
Joe:
"Oh
ho,
du
musst
ja
ausflippen."
M2:
"Acid's
great
man."
M2:
"Acid
ist
großartig,
Mann."
Joe:
"It's
the
best."
Joe:
"Es
ist
das
Beste."
M2:
"Everytime
I
do
acid
man,
I'm
so
high."
M2:
"Jedes
Mal,
wenn
ich
Acid
nehme,
Mann,
bin
ich
so
high."
Joe:
"Yeah,
oh,
you
must
be
flipping
out
right
now."
Joe:
"Ja,
oh,
du
musst
ja
gerade
völlig
ausflippen."
M2:
"This
is
the
best
acid,
man."
M2:
"Das
ist
das
beste
Acid,
Mann."
Joe:
"What
are
you
seein,
man?"
Joe:
"Was
siehst
du,
Mann?"
M2:
"Oh,
I,
that
cloud
up
there,
man."
M2:
"Oh,
ich,
diese
Wolke
da
oben,
Mann."
M2:
"It's
got
a
vein
in
it."
M2:
"Sie
hat
eine
Ader."
Joe:
"Oh-Holy
Cow!
Really!?"
Joe:
"Oh-Heilige
Kuh!
Wirklich!?"
M2:
"And
it's
bleeding
on
me,
man."
M2:
"Und
sie
blutet
auf
mich,
Mann."
Joe:
"It's
bleeding
on
ya?
Well
watch
out!"
Joe:
"Sie
blutet
auf
dich?
Na,
pass
auf!"
M2:
"Look
at
my
hand,
man."
M2:
"Schau
dir
meine
Hand
an,
Mann."
M2:
"It-It's
moving,
but
it's
not
moving."
M2:
"Sie-Sie
bewegt
sich,
aber
sie
bewegt
sich
nicht."
Joe:
"It's
not?"
Joe:
"Tut
sie
nicht?"
M2:
"It's
still
there,
but
it
looks
like
it's
moving."
M2:
"Sie
ist
immer
noch
da,
aber
es
sieht
aus,
als
würde
sie
sich
bewegen."
Joe:
"Hey,
yeah
to
you
it
is."
Joe:
"Hey,
ja,
für
dich
schon."
M2:
"I'm
so
high."
M2:
"Ich
bin
so
high."
Joe:
"Yeah,
you
must
be
flipping
out."
Joe:
"Ja,
du
musst
ja
ausflippen."
M2:
"I'm
flipping
out
off
it."
M2:
"Ich
flippe
davon
aus."
Joe:
"Hallucinations,
man."
Joe:
"Halluzinationen,
Mann."
M2:
"Acid.right."
M2:
"Acid.
Stimmt."
Joe:
"Hey,
I
got
some
news
fer
ya."
Joe:
"Hey,
ich
hab
Neuigkeiten
für
dich,
Süße."
M2:
"I'm
seeing
stuff,
man."
M2:
"Ich
sehe
Sachen,
Mann."
Joe:
"Yeah,
yer
seeing
stuff."
Joe:
"Ja,
du
siehst
Sachen."
M2:
"Right."
M2:
"Stimmt."
Joe:
"Well,
that's
what
happens
when
you
take
acid,
but
you
know
what?"
Joe:
"Na
ja,
das
passiert,
wenn
man
Acid
nimmt,
aber
weißt
du
was?"
M2:
"What
man?"
M2:
"Was
denn,
Mann?"
Joe:
"Uhhh,
that
really
wasn't
acid.
That
was
just
a
little
piece
of
Joe:
"Ähhh,
das
war
gar
kein
Acid.
Das
war
nur
ein
kleines
Stück
paper
I
ripped
off
of
my
notebook."
Papier,
das
ich
aus
meinem
Notizbuch
gerissen
habe."
M2:
"Wha?
It's
probly
this
weed
I'm
smokin',
man."
M2:
"Wäh?
Es
ist
wahrscheinlich
dieses
Gras,
das
ich
rauche,
Mann."
Joe:
"Oh,
that
weed."
Joe:
"Oh,
dieses
Gras."
M2:
"That
Thai
bud,
man."
M2:
"Dieses
Thai-Gras,
Mann."
Joe:
"Whoa."
Joe:
"Whoa."
M2:
[Laughing]
"Everything's
hilarious."
M2:
[Lacht]
"Alles
ist
urkomisch."
Joe:
[Laughing]
"That's
funny
man.
Look
at
that
guy."
Joe:
[Lacht]
"Das
ist
lustig,
Mann.
Schau
dir
diesen
Typen
an."
M2:
[Laughing]
"That's
funny
man."
M2:
[Lacht]
"Das
ist
lustig,
Mann."
Joe:
[Laughing]
"Look
at
that
guy's
hat
man."
Joe:
[Lacht]
"Schau
dir
den
Hut
dieses
Typen
an,
Mann."
M2:
[Laughing]
"Everything's
funny
to
me,
man."
M2:
[Lacht]
"Alles
ist
lustig
für
mich,
Mann."
Joe:
"Right.
Hey,
how
man
bones
didya
smoke?
A
few
joints,
man?"
Joe:
"Stimmt.
Hey,
wie
viele
Knochen
hast
du
geraucht,
meine
Liebe?
Ein
paar
Joints,
Mann?"
M2:
"I
had
about
four."
M2:
"Ich
hatte
ungefähr
vier."
Joe:
"Whoa,
that's
a
lot
of
bones
to
be
smokin',
man."
Joe:
"Whoa,
das
sind
eine
Menge
Knochen
zum
Rauchen,
Mann."
M2:
"The
whole
thing's
man."
M2:
"Das
ganze
Ding,
Mann."
Joe:
"Yeah,
you
sucked
'em
down
yerself."
Joe:
"Ja,
du
hast
sie
selbst
runtergezogen."
M2:
"Ain't
that
hilarious!?"
M2:
"Ist
das
nicht
urkomisch!?"
Joe:
"You
didn't
wanna
share,
didja?"
Joe:
"Du
wolltest
nicht
teilen,
was?"
M2:
"It
was
great
stuff,
man."
M2:
"Es
war
tolles
Zeug,
Mann."
Joe:
"Aww,
yeah,
hey
I
got
some
news
on
that
stuff
too."
Joe:
"Aww,
ja,
hey,
ich
hab
auch
Neuigkeiten
über
dieses
Zeug,
Herzchen."
M2:
"Hey
what
man?"
M2:
"Hey,
was
denn,
Mann?"
Joe:
"That's
the
stuff
I
sold
you,
right?
Joe:
"Das
ist
das
Zeug,
das
ich
dir
verkauft
habe,
richtig?
M2:
"Yeah,
right."
M2:
"Ja,
richtig."
M2:
"It's
funny,
man."
M2:
"Es
ist
lustig,
Mann."
Joe:
"Well,
well,
uh."
Joe:
"Na
ja,
na
ja,
äh."
M2:
"I'm
wasted
off
it,
man."
M2:
"Ich
bin
davon
total
breit,
Mann."
Joe:
"Yeah,
well
that's
good.
You
smoked
it,
right?"
Joe:
"Ja,
na
ja,
das
ist
gut.
Du
hast
es
geraucht,
richtig?"
M2:
"Right."
M2:
"Stimmt."
Joe:
"Well
that
really
wans't
weed."
Joe:
"Na
ja,
das
war
eigentlich
gar
kein
Gras."
Joe:
"No
it
wasn't,
it
was
pencil
shavings
in
a
bag."
Joe:
"Nein,
war
es
nicht,
es
waren
Bleistiftspäne
in
einer
Tüte."
M2:
"Well,
it's
probably
this
beer.
This
beer
I'm
drinking,
man.
I
must
M2:
"Na
ja,
es
ist
wahrscheinlich
dieses
Bier.
Dieses
Bier,
das
ich
trinke,
Mann.
Ich
muss
be
drunk
off
it
or
something.
Ya
know,
I
had
about
eighteen
of
them,
davon
betrunken
sein
oder
so.
Weißt
du,
ich
hatte
ungefähr
achtzehn
davon,
Joe:
"Whoa,
oh
really!?"
Joe:
"Whoa,
oh
wirklich!?"
M2:
"I'm
just.wasted
off
'em."
M2:
"Ich
bin
einfach...davon
besoffen."
Joe:
"That's
a
lot
of
beer
for
a
man
to
drink."
Joe:
"Das
ist
eine
Menge
Bier
für
einen
Mann
zum
Trinken."
M2:
"Man,
I
gotta
pea
pretty
soon,
man."
M2:
"Mann,
ich
muss
bald
pinkeln,
Mann."
Joe:
"You
didn't
dump
'em
out
in
the
woods,
didja?"
Joe:
"Du
hast
sie
nicht
im
Wald
ausgekippt,
oder?"
M2:
"No.no.no.
I
drank
all
of
them."
M2:
"Nein.nein.nein.
Ich
habe
alle
getrunken."
Joe:
"Right,
yeah.
I
saw
you.that's
good.
Hey
didja
eat
today?"
Joe:
"Stimmt,
ja.
Ich
habe
dich
gesehen.
Das
ist
gut.
Hey,
hast
du
heute
gegessen?"
M2:
"No,
I'm
on
an
empty
stomach."
M2:
"Nein,
ich
bin
auf
nüchternen
Magen."
Joe:
"Whoa,
you
must
be
.yea.
extra
buzz
for
you."
Joe:
"Whoa,
du
musst...ja...extra
Rausch
für
dich."
M2:
".And
that's
why
I'm
so
wasted
off
it
man,
it's
like
I'm
seeing
M2:
"...Und
deshalb
bin
ich
so
voll
davon,
Mann,
es
ist,
als
würde
ich
things,
man."
Dinge
sehen,
Mann."
Joe:
"Yeah,
you
can
hardly
stand,
man."
Joe:
"Ja,
du
kannst
kaum
stehen,
Mann."
M2:
"You
should
take
my
car
keys,
'cause
I
can't
drive,
man."
M2:
"Du
solltest
meine
Autoschlüssel
nehmen,
weil
ich
nicht
fahren
kann,
Mann."
Joe:
"Right,
right."
Joe:
"Stimmt,
stimmt."
M2:
"I
can
barely
walk."
M2:
"Ich
kann
kaum
laufen."
Joe:
"Hey
man,
you
better
open
those
eyes
up,
they're
half
shut."
Joe:
"Hey
Mann,
du
solltest
diese
Augen
aufmachen,
sie
sind
halb
geschlossen,
meine
Liebe."
M2:
"There's
two
of
you,
man.
I
can't
see
anymore,
man,
I'm
blind!"
M2:
"Da
sind
zwei
von
dir,
Mann.
Ich
kann
nicht
mehr
sehen,
Mann,
ich
bin
blind!"
Joe:
"Right.
I
got
the
beers,
huh?
I'm
the
man,
right?"
Joe:
"Stimmt.
Ich
habe
die
Biere,
was?
Ich
bin
der
Mann,
richtig?"
M2:
"Yeah,
you
are
the
man."
M2:
"Ja,
du
bist
der
Mann."
Joe:
"Say
it.
Say
I'm
the
man."
Joe:
"Sag
es.
Sag,
ich
bin
der
Mann."
M2:
"Yer
da
man!"
M2:
"Du
bist
der
Mann!"
Joe:
"Okay,
well
that
beer."
Joe:
"Okay,
na
ja,
dieses
Bier."
Joe:
"There
was
no
alcohol
in
that
beer."
Joe:
"Da
war
kein
Alkohol
in
diesem
Bier."
Joe:
"That
was
non-alcoholic.
So.uhh.again,
I'm
gonna
have
to
bust
you
Joe:
"Das
war
alkoholfrei.
Also...ähh...nochmal,
ich
muss
dich
on
this
one.
You're
lying."
darauf
ansprechen,
Süße.
Du
lügst."
M2:
[Mumbling]
"I'll
be
right
back."
M2:
[Murmelt]
"Ich
bin
gleich
zurück."
Joe:
"Ok,
buddy,
you
go
sober
up."
Joe:
"Okay,
Kumpel,
du
gehst
dich
ausnüchtern."
[Walking
different
directions,
gun
goes
off]
[Gehen
in
verschiedene
Richtungen,
Schuss
geht
los]
Joe:
"Oh
my
God!
He
killed
himself!
He
killed
himself!"
Joe:
"Oh
mein
Gott!
Er
hat
sich
umgebracht!
Er
hat
sich
umgebracht!"
[Runs
over]
[Rennt
hinüber]
Joe:
"Oh
my
God!
You
killed
yerself,
buddy."
Joe:
"Oh
mein
Gott!
Du
hast
dich
umgebracht,
Kumpel."
M2:
"Yeah,
I'm
dead,
man."
M2:
"Ja,
ich
bin
tot,
Mann."
Joe:
"Oh
my,
oh
yer
dead."
Joe:
"Oh
mein,
oh,
du
bist
tot."
M2:
"Yeah,
I'm
dead,
man."
M2:
"Ja,
ich
bin
tot,
Mann."
Joe:
"That
is
awefull."
Joe:
"Das
ist
schrecklich."
M2:
"There's
a
big
white
light
and
everything,
man."
M2:
"Da
ist
ein
großes
weißes
Licht
und
alles,
Mann."
Joe:
"Yeah!
Well
you
showed
us
all,
man."
Joe:
"Ja!
Na,
du
hast
es
uns
allen
gezeigt,
Mann."
M2:
"Oh
man,
I'm
so
peaceful
here
man."
M2:
"Oh
Mann,
ich
bin
so
friedlich
hier,
Mann."
Joe:
"Yeah,
you
see
anything
weird,
or."
Joe:
"Ja,
siehst
du
irgendwas
Komisches,
oder."
M2:
"My
relatives,
man,
a
big
white
light,
and
my
grandfather's
there
M2:
"Meine
Verwandten,
Mann,
ein
großes
weißes
Licht,
und
mein
Großvater
ist
da
Joe:
"Ooooh,
I
remember
him,
he's
a
good
guy."
Joe:
"Ooooh,
ich
erinnere
mich
an
ihn,
er
ist
ein
guter
Kerl."
M2:
"He's
still
wearing
the
same
clothes,
and."
M2:
"Er
trägt
immer
noch
die
gleichen
Klamotten,
und."
Joe:
"Hey,
say
hello
fer
me,
huh?"
Joe:
"Hey,
sag
hallo
von
mir,
ja?"
M2:
"Hey
man,
Joe
says
hi,
man."
M2:
"Hey
Mann,
Joe
sagt
hallo,
Mann."
Joe:
[Chuckling]
"Right."
Joe:
[Kichert]
"Stimmt."
M2:
"It's
yeah.My
uncle's
here
and..."
M2:
"Es
ist
ja.
Mein
Onkel
ist
hier
und..."
Joe:
"Right.right.
Hey
I
got
some
news
for
ya.
This
is
so
funny."
Joe:
"Stimmt.stimmt.
Hey,
ich
hab
Neuigkeiten
für
dich.
Das
ist
so
lustig,
meine
Kleine."
M2:
"Yeah?
What,
man?"
M2:
"Ja?
Was
denn,
Mann?"
Joe:
"Yeah,
yeah,
before
you
go,
up
to
heaven.
The
gun,
you
killed
Joe:
"Ja,
ja,
bevor
du
gehst,
in
den
Himmel.
Die
Waffe,
mit
der
du
dich
yerself
with,
that's
the
one
I
sold
you,
right?"
umgebracht
hast,
das
ist
die,
die
ich
dir
verkauft
habe,
richtig?"
Joe:
"Yeah,
well
that
was
a
cap
gun.
So,
there's
no
way
you
could
have
Joe:
"Ja,
na
ja,
das
war
eine
Spielzeugpistole.
Also,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
du
dich
killed
yourself."
hättest
umbringen
können."
Joe:
"Yeah,
that's
right,
ok.
I'm
going
back
to
the
party.
Ok,
take
Joe:
"Ja,
das
stimmt,
okay.
Ich
gehe
zurück
zur
Party.
Okay,
pass
auf
dich
auf."
[Walks
back]
[Geht
zurück]
M2:
[Whimpering
and
crying]
"I'm
moving
to
a
different
town
man."
M2:
[Wimmert
und
weint]
"Ich
ziehe
in
eine
andere
Stadt,
Mann."
- "Four
weeks
later."
- "Vier
Wochen
später."
[Pouring
drink]
[Gießt
Getränk
ein]
M2:
"Oh
this
beer
is
great,
man.
This
tequila
is
really
strong,
man.
M2:
"Oh,
dieses
Bier
ist
großartig,
Mann.
Dieser
Tequila
ist
wirklich
stark,
Mann.
It's
got
a
worm,
and
everything
in
it,
man."
Da
ist
ein
Wurm
drin,
und
alles,
Mann."
Buffoon:
"Fuckin'
shit!"
Buffoon:
"Verdammte
Scheiße!"
M2:
"All
being
in
the
sun,
you're
even
more
wasted.
Fuckin'
shit
is
M2:
"Wenn
man
in
der
Sonne
ist,
ist
man
noch
mehr
besoffen.
Verdammte
Scheiße
ist
right,
man!
I
am
totally
wasted
now,
man.
I
should
maybe
get
an
umbrella
richtig,
Mann!
Ich
bin
jetzt
total
besoffen,
Mann.
Ich
sollte
mir
vielleicht
einen
Regenschirm
or
something
and
go
in
the
shade."
holen
oder
so
und
in
den
Schatten
gehen."
Buffoon:
"I
know
a
guy
who
can
suck
his
own
dick."
Buffoon:
"Ich
kenne
einen
Typen,
der
seinen
eigenen
Schwanz
lutschen
kann."
M2:
"Yeah,
I
know
a
guy
who
can
do
that
too.
He's
the
drummer
from
Olly
M2:
"Ja,
ich
kenne
auch
einen
Typen,
der
das
kann.
Er
ist
der
Schlagzeuger
von
Olly
Hatched
and
one
night
we
had
two
cases
of
Southern
Comfort,
man.
We
were
Hatched
und
eines
Nachts
hatten
wir
zwei
Kisten
Southern
Comfort,
Mann.
Wir
waren
so
wasted.off
it.
I'm
serious
man."
so
voll
davon.
Ich
meine
es
ernst,
Mann."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Sandler
Attention! Feel free to leave feedback.