Lyrics and translation Adam Sandler - The Thanksgiving Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Thanksgiving Song
Песня про День Благодарения
They
wanna
hear
"The
Thanksgiving
Song"
Они
хотят
услышать
"Песню
про
День
Благодарения"
This
is
uhh,
this
is
"The
Thanksgiving
Song"
Это,
эмм,
это
"Песня
про
День
Благодарения"
I
hope
you
enjoy
it
Надеюсь,
тебе
понравится
Love
to
eat
turkey
Обожаю
кушать
индейку
Love
to
eat
turkey
Обожаю
кушать
индейку
Oh,
I
love
you!
О,
я
люблю
тебя!
Love
to
eat
turkey
Обожаю
кушать
индейку
'Cause
it's
good
Ведь
она
вкусная
Love
to
eat
turkey
Обожаю
кушать
индейку
Like
a
good
boy
should
Как
и
полагается
хорошему
мальчику
'Cause
it's
turkey
to
eat
Ведь
это
индейка,
чтобы
её
кушать
That
clappin's
messing
my
head
up,
man
Эти
аплодисменты
сбивают
меня
с
мысли,
милая
I
appreciate
it
Я
ценю
это
But
I
was
trying
to
think
of
the
next
line
and
all
I
hear
is
clapping
Но
я
пытался
вспомнить
следующую
строчку,
а
всё,
что
я
слышу,
это
аплодисменты
Here
we
go...
Thanks
anyways
Продолжаем...
Спасибо
в
любом
случае
Turkey
for
me,
turkey
for
you
Индейка
для
меня,
индейка
для
тебя
Let's
eat
the
turkey
in
my
big
brown
shoe
Давай
съедим
индейку
в
моём
большом
коричневом
ботинке
Love
to
eat
the
turkey
at
the
table
Обожаю
кушать
индейку
за
столом
I
once
saw
a
movie
with
Betty
Grable
Однажды
я
видел
фильм
с
Бетти
Грейбл
Eat
that
turkey
all
night
long
Ешь
эту
индейку
всю
ночь
напролёт
50
million
Elvis
fans
can't
be
wrong
50
миллионов
фанатов
Элвиса
не
могут
ошибаться
Turkey
lurkey
doo
and
turkey
lurkey
dap
Индейка-клюковка
бум
и
индейка-клюковка
бах
I
eat
that
turkey,
then
I
take
a
nap
Я
ем
эту
индейку,
а
потом
вздремну
Thanksgiving
is
a
special
night
День
Благодарения
- особенная
ночь
Jimmy
Walker
used
to
say
Dynomite,
that's
right
Джимми
Уокер
обычно
говорил
"Динамит",
это
точно
Turkey
with
gravy
and
cranberry
Индейка
с
подливкой
и
клюквой
Can't
believe
the
Mets
traded
Darryl
Strawberry
Не
могу
поверить,
что
"Метс"
обменяли
Дэррила
Строуберри
Turkey
for
you
and
turkey
for
me
Индейка
для
тебя
и
индейка
для
меня
Can't
believe
Tyson
gave
that
girl
VD
Не
могу
поверить,
что
Тайсон
наградил
ту
девушку
венерическим
заболеванием
White
meat,
dark
meat,
you
just
can't
lose
Белое
мясо,
темное
мясо,
ты
просто
не
можешь
проиграть
I
fell
off
my
moped
and
I
got
a
bruise
Я
упал
с
мопеда
и
получил
синяк
Turkey
in
the
oven
and
the
buns
in
the
toaster
Индейка
в
духовке,
а
булочки
в
тостере
I'll
never
take
down
my
Cheryl
Tiegs
poster
Я
никогда
не
сниму
свой
постер
Шерил
Тигс
Wrap
the
turkey
up
in
aluminum
foil
Заверни
индейку
в
алюминиевую
фольгу
My
brother
likes
to
masturbate
with
baby
oil
Мой
брат
любит
мастурбировать
с
детским
маслом
Turkey
and
sweet
potato
pie
Индейка
и
сладкий
картофельный
пирог
Sammy
Davis
Jr.
only
had
one
eye
У
Сэмми
Дэвиса-младшего
был
только
один
глаз
Turkey
for
the
girls
and
turkey
for
the
boys
Индейка
для
девочек
и
индейка
для
мальчиков
My
favorite
kind
of
pants
are
corduroys
Мои
любимые
штаны
- вельветовые
Gobble-gobble-goo
and
gobble-gobble-gickel
Хрюк-хрюк-гу
и
хрюк-хрюк-гикель
I
wish
turkey
only
cost
a
nickel
Хотел
бы
я,
чтобы
индейка
стоила
всего
пять
центов
Oh,
I
love
turkey
on
Thanksgiving
О,
я
люблю
индейку
на
День
Благодарения
Happy
Thanksgiving,
everybody
С
Днём
Благодарения
всех
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam R. Sandler, Robert Smigel, Ian H. Maxtone-graham
Attention! Feel free to leave feedback.