Lyrics and translation Adam Tas - Gaan sê vir die Angels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gaan sê vir die Angels
Скажи ангелам
Begrawe
vir
my
in
die
Platteland.
Похороните
меня
в
сельской
местности.
Gooi
my
kissie
toe
met
Bosveld
sand.
Засыпьте
мой
гроб
песком
бушвельда.
Met
geen
lig
wat
skyn.
Без
единого
лучика
света.
Begrawe
vir
my
in
die
Platteland.
Похороните
меня
в
сельской
местности.
Balsem
vir
my
met
Oil
of
Ole.
Набальзамируйте
меня
маслом
олеандра.
Sit
pennies
op
my
oë
vir
tolgeld
daarbo.
Положите
пенни
на
мои
глаза,
как
плату
за
проезд
туда.
En
los
vir
my,
daar
doer
...
in
die
Platteland.
И
оставьте
меня
там...
в
сельской
местности.
Gaan
sê
vir
die
Angels,
gaan
sê
vir
die
Angels.
Скажи
ангелам,
скажи
ангелам.
Gaan
sê
vir
Angels,
ek
is
op
pad
na
bo.
Скажи
ангелам,
что
я
поднимаюсь
наверх.
Gaan
sê
vir
die
Angels,
gaan
sê
vir
die
Angels.
Скажи
ангелам,
скажи
ангелам.
Gaan
sê
vir
Angels,
ek
is
op
pad
na
bo.
Скажи
ангелам,
что
я
поднимаюсь
наверх.
As
die
Here
my
kom
haal
op
'n
dag
soos
die.
Если
Господь
придет
за
мной
в
такой
день,
как
этот.
Met
'n
smile
op
my
gesig
en
die
son
op
my
rug.
С
улыбкой
на
лице
и
солнцем
на
спине.
Sal
ek
rustig
slaap,
daar
doer
...
in
die
Platteland.
Я
буду
спокойно
спать
там...
в
сельской
местности.
En
gee
my
goed
vir
die
wat
dit
soek.
И
отдайте
мои
вещи
тем,
кому
они
нужны.
Los
net
my
kierie,
my
skoene
en
my
hoed.
Оставьте
только
мою
трость,
мои
ботинки
и
мою
шляпу.
Vergeet
van
my.
Забудь
обо
мне.
Begrawe
vir
my
in
die
Platteland.
Похороните
меня
в
сельской
местности.
Gaan
sê
vir
die
Angels,
gaan
sê
vir
die
Angels.
Скажи
ангелам,
скажи
ангелам.
Gaan
sê
vir
Angels,
ek
is
op
pad
na
bo.
Скажи
ангелам,
что
я
поднимаюсь
наверх.
Gaan
sê
vir
die
Angels,
gaan
sê
vir
die
Angels.
Скажи
ангелам,
скажи
ангелам.
Gaan
sê
vir
Angels,
ek
is
op
pad
na
bo.
Скажи
ангелам,
что
я
поднимаюсь
наверх.
Gaan
begrawe
my,
in
die
Platteland.
Похороните
меня
в
сельской
местности.
Gooi
my
kissie
toe
met
Bosveld
sand.
Засыпьте
мой
гроб
песком
бушвельда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Tas
Attention! Feel free to leave feedback.