Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahahetvali
Die Sehr Liebevolle
હતો
હું
સુતો
પારણે
પુત્ર
નાનો
Ich
war
ein
kleiner
Sohn,
schlief
in
der
Wiege,
રડું
છેક
તો
રાખતું
કોણ
છાનો
wenn
ich
weinte,
wer
beruhigte
mich
dann?
મને
દુ:ખી
દેખી
દુ:ખી
કોણ
થાતું
Wer
wurde
traurig,
wenn
sie
mich
traurig
sah?
મહાહેતવાળી
દયાળી
જ
માઁ
તું.
Du
bist
diese
sehr
liebevolle,
barmherzige
Mutter.
માઁથી
મોટું
કોઇ
નઇ,
Niemand
ist
größer
als
die
Mutter,
જડધર
કે
જગદીશ
weder
der
Schöpfer
noch
der
Herr
des
Universums.
સઉ
કોઇ
નમાવે
શીશ,
Jeder
neigt
sein
Haupt,
અંબા
આગળ
આલીયા.
wahrlich
vor
Mutter
Amba.
ભગવત
તો
ભજીને
સઉ
ભવસાગર
તરીયા
Durch
die
Verehrung
Gottes
haben
alle
den
Ozean
des
Daseins
überquert,
નામ
રે
જપીને
પરમેશ્વર
પણ
મળીયા
indem
sie
Seinen
Namen
sangen,
wurde
selbst
der
Höchste
Gott
erreicht.
હે
તારે
ખોળલે
ખેલવા
હું
મુગતી
ન
માંગુ
Oh,
um
in
deinem
Schoß
zu
spielen,
bitte
ich
nicht
um
Befreiung,
તારાથી
કરે
દૂર
એવી
ભગતી
ન
માંગુ.
ich
bitte
nicht
um
eine
Hingabe,
die
mich
von
dir
entfernt.
સુકામા
સુવાડે
ભીને
પોઢી
પોતે
Sie
lässt
mich
im
Trockenen
schlafen,
während
sie
selbst
im
Nassen
liegt,
પીડા
પામું
પંડે
તજે
સ્વાદ
તો
તે
wenn
ich
Schmerz
leide,
verzichtet
sie
auf
den
Genuss.
મને
સુખ
માટે
કટુ
કોણ
ખાતું
Wer
aß
Bitteres
für
mein
Glück?
મહાહેતવાળી
દયાળી
જ
માઁ
તું.
Du
bist
diese
sehr
liebevolle,
barmherzige
Mutter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.