Lyrics and translation Adonis - Shou Awlak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بفهم
انك
تكون
مش
مهتم
Я
понимаю,
что
тебе
всё
равно.
بفهم
انك
تكون
بسهوله
فيك
تنساني
Я
понимаю,
что
ты
можешь
легко
меня
забыть.
بفهم
انه
ما
بدك
ترجع
تحمُل
هم
Я
понимаю,
что
ты
не
хочешь
снова
брать
на
себя
ответственность.
بفهم
انك
تكون
مبسوط
مع
حدان
تاني
Я
понимаю,
что
ты
счастлив
с
кем-то
другим.
لكن
ما
بفهم
لما
تقول
انه
الي
حسينا
راح
بيزول
Но
я
не
понимаю,
когда
ты
говоришь,
что
то,
что
мы
чувствовали,
исчезнет.
هالقدِ
عبكير
، بعرف
هالأشيا
كيف
بتصير
Это
так
незрело,
я
знаю,
как
такие
вещи
происходят.
شو
قولك
بينتنا
بيبقي
كلام
Что
скажешь,
между
нами
останутся
лишь
слова?
بالكاد
بيبقي
سلام
بيمرق
سرقه
Едва
ли
останется
даже
приветствие,
брошенное
украдкой,
اذا
اتلاقينا
بنص
الطريق
Если
мы
встретимся
на
полпути.
شو
قولك
بكرى
راح
نبقى
احباب
Что
скажешь,
завтра
мы
останемся
друзьями?
واختارو
الفرقه
اصحاب
И
выберем
разлуку,
будучи
друзьями?
ما
بعلمي
الرفقة
بتترك
بعضها
بنص
الطريق
Насколько
мне
известно,
друзья
не
бросают
друг
друга
на
полпути.
الاشيا
البسيطه
هي
الي
بتعلقني
فيك
Простые
вещи
– вот
что
меня
к
тебе
привязывает.
الي
بتخليني
كل
يوم
أتراجع
عن
قراري
Вот
что
заставляет
меня
каждый
день
отказываться
от
своего
решения.
بس
بالموضوع
ما
بسترجي
ارجع
احكيك
Но
в
этом
деле
я
не
решаюсь
снова
с
тобой
говорить.
بعرف
راح
نبقي
اصحاب
بس
هيدا
مش
خياري
Я
знаю,
мы
останемся
друзьями,
но
это
не
мой
выбор.
وبعرف
انه
بيهمك
امري،
ولا
يهمك
И
я
знаю,
что
тебе
есть
до
меня
дело,
или
нет,
ولا
بعمري
راح
جبلك
سيره
И
я
никогда
не
буду
тебе
об
этом
напоминать.
ودخيلك
بلا
هالسيرةِ
И,
умоляю,
давай
не
будем
об
этом.
شو
قولك
بينتنا
بيبقي
كلام
Что
скажешь,
между
нами
останутся
лишь
слова?
بالكاد
بيبقي
سلام
بيمرق
سرقه
Едва
ли
останется
даже
приветствие,
брошенное
украдкой,
اذا
اتلاقينا
بنص
الطريق
Если
мы
встретимся
на
полпути.
شو
قولك
بكرى
راح
نبقى
احباب
Что
скажешь,
завтра
мы
останемся
друзьями?
واختارو
الفرقه
اصحاب
И
выберем
разлуку,
будучи
друзьями?
ما
بعلمي
الرفقة
بتترك
بعضها
بنص
الطريق
Насколько
мне
известно,
друзья
не
бросают
друг
друга
на
полпути.
انا،
انا
باقي
محلي
وجالس
على
عرش
Я,
я
остаюсь
на
своем
месте,
сижу
на
троне.
بي
بيت
صغير
ما
بعمره
بعد
منو
خالص
В
маленьком
доме,
из
которого
никогда
не
уйду.
انا،
انا
باقي
محلي
وجالس
على
عرش
Я,
я
остаюсь
на
своем
месте,
сижу
на
троне.
بي
بيت
صغير
ما
بعمره
بعد
منو
خالص
В
маленьком
доме,
из
которого
никогда
не
уйду.
شو
قولك
بينتنا
بيبقي
كلام
Что
скажешь,
между
нами
останутся
лишь
слова?
بالكاد
بيبقي
سلام
Едва
ли
останется
даже
приветствие,
شو
قولك
بكرى
راح
نبقى
احباب
Что
скажешь,
завтра
мы
останемся
друзьями?
واختارو
الفرقه
اصحاب
И
выберем
разлуку,
будучи
друзьями?
ما
بعلمي
الرفقة
بتترك
بعضها
بنص
الطريق
Насколько
мне
известно,
друзья
не
бросают
друг
друга
на
полпути.
بتترك
بعضها
بنص
الطريق
Бросают
друг
друга
на
полпути.
بتترك
بعضها
بنص
الطريق
Бросают
друг
друга
на
полпути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anthony khoury
Album
Nour
date of release
14-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.