Lyrics and translation Ados - Kalk
Önüme
düş
dayan
berduş
hep
yaman
Встань
передо
мной,
бродяга,
всегда
крутой
Aklımın
selamıdır
dilimde
olmayan
Это
привет
моего
разума,
которого
нет
на
моем
языке
Suratın
solmayan
bir
duvar
sanki
insan
Твое
лицо
- это
стена,
которая
не
исчезает,
как
будто
ты
человек
Onca
kirli
fikrin
içinden
bir
utanç
hiç
mi
çıkmaz
Неужели
из
всех
этих
грязных
идей
никогда
не
выйдет
ничего
постыдного
Canımı
çıkarmaktan
başka
bir
yol
tutmaz
oncası
Нет
другого
способа,
кроме
как
сделать
мне
больно.
Neyime
göz
diker
ne
var
gönülden
ala
Что
ты
смотришь
на
меня
в
глубине
души?
Sorarım
hala
beni
görüyor
mudur
manalar
Я
спрошу,
видят
ли
они
меня
до
сих
пор.
Korkarım
bir
düşüncem
bulunmaz
hala
Боюсь,
у
меня
все
еще
нет
мыслей
Ve
böyle
bir
naraya
cevap
yoksa
riyalarla
sarılmışım
И
если
нет
ответа
на
такую
нару,
я
буду
в
восторге
Tehlikeden
gözüm
döner
bir
anlamda
В
каком-то
смысле
я
отворачиваюсь
от
опасности
Sil
akşamdan
istifade
adımı
zan
altından
Удалить
мое
имя,
чтобы
воспользоваться
похмельем,
под
подозрением
Hiç
umut
görmüyorum
bir
yürek
yok
saf
altından
Я
не
вижу
никакой
надежды
нет
сердца
из
чистого
золота
Içim
sızlıyor
onca
yükten
Я
чувствую
нытье
от
всей
этой
нагрузки
Ve
ben
altında
ezilmeyim
И
я
не
буду
раздавлен
под
ним
Bir
kurtuluş
yok
ki
hayatımdan
Нет
спасения
от
моей
жизни
Bir
elim
taş
altında
diğeri
kılıç
tutar
Одна
моя
рука
под
камнем,
а
другая
держит
меч
Kendimi
savunmaktayım
dostlarım
yok
yanımda
Я
защищаюсь,
у
меня
нет
друзей.
Kalk
durmak
hatadır
bu
diyarlarda
Вставать
и
стоять
- ошибка
в
этих
странах
Kalk
susmak
hatadır
bu
riyalarla
Вставай,
заткнись,
это
ошибка
с
этими
риями
Kalk
ruhu
tükettik
bu
firarlarda
Вставай,
мы
истощили
душу
в
этих
беглецах
Kalk
şimdi
zamanıdır
yorulsan
da
Пора
вставать,
даже
если
ты
устал
Kalk
durmak
hatadır
bu
diyarlarda
Вставать
и
стоять
- ошибка
в
этих
странах
Kalk
susmak
hatadır
bu
riyalarla
Вставай,
заткнись,
это
ошибка
с
этими
риями
Kalk
ruhu
tükettik
bu
firarlarda
Вставай,
мы
истощили
душу
в
этих
беглецах
Kalk
şimdi
zamanıdır
yorulsan
da
Пора
вставать,
даже
если
ты
устал
Sesini
kısma
zaman
delice
hızlanarak
Не
убавляй
громкость,
когда
безумно
ускоряешься
Geçip
giden
karelerin
bir
hesabıdır
susmamalar
Это
счет
квадратов,
которые
проходят
мимо
и
не
замолкают
Ölüm
daha
bir
yakın
bugün
sanki
uslanana
Как
будто
смерть
сегодня
ближе,
веди
себя
хорошо
Belli
bir
mesafe
koydum
hayat
kızma
bana
Я
поставил
определенную
дистанцию,
жизнь,
не
злись
на
меня
Bu
sokaklarda
dolaştım
yıllarca
ıslanarak
Я
бродил
по
этим
улицам,
промокая
годами
Kaldırımlar
onları
izledim
kıskanarak
Завидуя
тротуарам,
я
наблюдал
за
ними
Sızlamayan
bir
vicdana
yenik
tüm
çabalar
Поддайся
совести,
которая
не
нытье
все
усилия
Güneşi
dahi
riyakar
kılar
bir
ton
kabahat
Это
делает
даже
солнце
лицемерным
тонна
проступков
Rakkasem
içimden
taşar
mukayesen
Раккасем
переполняет
меня
по
сравнению
Bir
pencereden
sarkarak
yürü
burdan
desen
Почему
бы
тебе
не
выйти
отсюда,
свисая
с
окна?
Bu
karanlık
benim
bu
cevap
da
hakkın
desen
Это
моя
тьма,
и
этот
ответ
- твое
право.
Sana
tadilat
meskeni
ruhumdan
akkor
üflesem
Если
бы
я
дал
тебе
раскаленную
добела
мою
душу
в
обители
для
ремонта
Gazel
söylesem
kader
gömmese
lisanımı
Если
бы
я
сказал
газель,
если
бы
судьба
не
похоронила
мой
язык
Şişede
başlayıp
biten
şu
berduş
istihkakımı
Эта
еда
бродяги,
которая
начинается
и
заканчивается
в
бутылке.
Acep
neylesem
bu
kadar
zordan
imtihanımı
Что
бы
я
ни
делал,
я
испытываю
это
так
тяжело
Nasıl
doldurayım
şimdi
ömürden
zararımı
Как
мне
теперь
восполнить
свой
пожизненный
ущерб
Kalk
durmak
hatadır
bu
diyarlarda
Вставать
и
стоять
- ошибка
в
этих
странах
Kalk
susmak
hatadır
bu
riyalarla
Вставай,
заткнись,
это
ошибка
с
этими
риями
Kalk
ruhu
tükettik
bu
firarlarda
Вставай,
мы
истощили
душу
в
этих
беглецах
Kalk
şimdi
zamanıdır
yorulsan
da
Пора
вставать,
даже
если
ты
устал
Kalk
durmak
hatadır
bu
diyarlarda
Вставать
и
стоять
- ошибка
в
этих
странах
Kalk
susmak
hatadır
bu
riyalarla
Вставай,
заткнись,
это
ошибка
с
этими
риями
Kalk
ruhu
tükettik
bu
firarlarda
Вставай,
мы
истощили
душу
в
этих
беглецах
Kalk
şimdi
zamanıdır
yorulsan
da
Пора
вставать,
даже
если
ты
устал
Durmak
hatadır
bu
diyarlarda
Остановка
- ошибка
в
этих
странах
Susmak
hatadır
bu
riyalarla
Заткнуться
- ошибка
с
этими
риями
Ruhu
tükettik
bu
firarlarda
Мы
поглотили
душу
в
этих
беглецах
Şimdi
zamanıdır
yorulsan
da
Сейчас
самое
время,
даже
если
ты
устал
Kalk
durmak
hatadır
bu
diyarlarda
Вставать
и
стоять
- ошибка
в
этих
странах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adem Oslu, Berkan Sahin
Album
Naperva
date of release
12-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.