Lyrics and translation Ados - Kalk
Önüme
düş
dayan
berduş
hep
yaman
Падай
передо
мной,
бродяга,
всегда
опасный,
Aklımın
selamıdır
dilimde
olmayan
Привет
от
моего
разума,
не
сказанный
моим
языком.
Suratın
solmayan
bir
duvar
sanki
insan
Твое
лицо
как
незыблемая
стена,
ты
же
человек.
Onca
kirli
fikrin
içinden
bir
utanç
hiç
mi
çıkmaz
Из
всех
твоих
грязных
мыслей,
неужели
ни
разу
не
рождается
стыд?
Canımı
çıkarmaktan
başka
bir
yol
tutmaz
oncası
Никто
из
вас
не
выберет
другого
пути,
кроме
как
лишить
меня
жизни.
Neyime
göz
diker
ne
var
gönülden
ala
На
что
он
смотрит,
что
он
может
взять
от
чистого
сердца?
Sorarım
hala
beni
görüyor
mudur
manalar
Я
все
еще
спрашиваю,
видит
ли
он
меня,
понимает
ли?
Korkarım
bir
düşüncem
bulunmaz
hala
Боюсь,
что
ни
одной
моей
мысли
так
и
не
найдется.
Ve
böyle
bir
naraya
cevap
yoksa
riyalarla
sarılmışım
И
раз
уж
на
такую
гранату
нет
ответа,
значит,
я
по
уши
в
риалах.
Tehlikeden
gözüm
döner
bir
anlamda
Мои
глаза
горят
от
опасности,
в
каком-то
смысле.
Sil
akşamdan
istifade
adımı
zan
altından
Сотри
мое
имя
с
позором,
пользуясь
случаем.
Hiç
umut
görmüyorum
bir
yürek
yok
saf
altından
Я
не
вижу
никакой
надежды,
нет
сердца
из
чистого
золота.
Içim
sızlıyor
onca
yükten
Мое
сердце
болит
от
всех
этих
нош,
Ve
ben
altında
ezilmeyim
А
я
не
могу
быть
раздавлен
под
ними.
Bir
kurtuluş
yok
ki
hayatımdan
В
моей
жизни
нет
спасения,
Bir
elim
taş
altında
diğeri
kılıç
tutar
Одна
моя
рука
под
камнем,
другая
сжимает
меч.
Kendimi
savunmaktayım
dostlarım
yok
yanımda
Я
защищаю
себя,
нет
рядом
друзей.
Kalk
durmak
hatadır
bu
diyarlarda
Вставай,
стоять
на
месте
- ошибка
в
этих
краях.
Kalk
susmak
hatadır
bu
riyalarla
Вставай,
молчать
- ошибка
с
этими
риалами.
Kalk
ruhu
tükettik
bu
firarlarda
Вставай,
мы
испили
душу
в
этих
побегах.
Kalk
şimdi
zamanıdır
yorulsan
da
Вставай,
сейчас
самое
время,
даже
если
ты
устала.
Kalk
durmak
hatadır
bu
diyarlarda
Вставай,
стоять
на
месте
- ошибка
в
этих
краях.
Kalk
susmak
hatadır
bu
riyalarla
Вставай,
молчать
- ошибка
с
этими
риалами.
Kalk
ruhu
tükettik
bu
firarlarda
Вставай,
мы
испили
душу
в
этих
побегах.
Kalk
şimdi
zamanıdır
yorulsan
da
Вставай,
сейчас
самое
время,
даже
если
ты
устала.
Sesini
kısma
zaman
delice
hızlanarak
Не
молчи,
время
бежит
с
бешеной
скоростью,
Geçip
giden
karelerin
bir
hesabıdır
susmamalar
Проходящие
кадры
- это
расчет
не-молчания.
Ölüm
daha
bir
yakın
bugün
sanki
uslanana
Смерть
сегодня
ближе,
чем
когда-либо,
к
тем,
кто
не
усвоил
урок.
Belli
bir
mesafe
koydum
hayat
kızma
bana
Я
установил
определенную
дистанцию
с
жизнью,
не
сердись
на
меня.
Bu
sokaklarda
dolaştım
yıllarca
ıslanarak
Я
бродил
по
этим
улицам
много
лет,
промокнув
насквозь.
Kaldırımlar
onları
izledim
kıskanarak
Я
смотрел
на
эти
мостовые
с
завистью.
Sızlamayan
bir
vicdana
yenik
tüm
çabalar
Все
усилия
тщетны
перед
совестью,
которая
не
мучает.
Güneşi
dahi
riyakar
kılar
bir
ton
kabahat
Тонна
грехов
делает
даже
солнце
лицемерным.
Rakkasem
içimden
taşar
mukayesen
Мой
художник
изливается
из
меня,
сравнение.
Bir
pencereden
sarkarak
yürü
burdan
desen
Высунувшись
из
окна,
скажи:
"Иди
отсюда".
Bu
karanlık
benim
bu
cevap
da
hakkın
desen
Эта
тьма
- моя,
и
этот
ответ
- твоя
правда.
Sana
tadilat
meskeni
ruhumdan
akkor
üflesem
Если
бы
я
сдул
тебе
с
души
убежище
для
ремонта.
Gazel
söylesem
kader
gömmese
lisanımı
Если
бы
я
спел
газель,
если
бы
судьба
не
похоронила
мой
язык.
Şişede
başlayıp
biten
şu
berduş
istihkakımı
Мои
жалкие
права
бродяги,
которые
начинаются
и
заканчиваются
в
бутылке.
Acep
neylesem
bu
kadar
zordan
imtihanımı
Интересно,
что
бы
я
сделал
с
этим
трудным
испытанием?
Nasıl
doldurayım
şimdi
ömürden
zararımı
Как
мне
теперь
возместить
ущерб,
нанесенный
жизнью?
Kalk
durmak
hatadır
bu
diyarlarda
Вставай,
стоять
на
месте
- ошибка
в
этих
краях.
Kalk
susmak
hatadır
bu
riyalarla
Вставай,
молчать
- ошибка
с
этими
риалами.
Kalk
ruhu
tükettik
bu
firarlarda
Вставай,
мы
испили
душу
в
этих
побегах.
Kalk
şimdi
zamanıdır
yorulsan
da
Вставай,
сейчас
самое
время,
даже
если
ты
устала.
Kalk
durmak
hatadır
bu
diyarlarda
Вставай,
стоять
на
месте
- ошибка
в
этих
краях.
Kalk
susmak
hatadır
bu
riyalarla
Вставай,
молчать
- ошибка
с
этими
риалами.
Kalk
ruhu
tükettik
bu
firarlarda
Вставай,
мы
испили
душу
в
этих
побегах.
Kalk
şimdi
zamanıdır
yorulsan
da
Вставай,
сейчас
самое
время,
даже
если
ты
устала.
Durmak
hatadır
bu
diyarlarda
Стоять
на
месте
- ошибка
в
этих
краях.
Susmak
hatadır
bu
riyalarla
Молчать
- ошибка
с
этими
риалами.
Ruhu
tükettik
bu
firarlarda
Мы
испили
душу
в
этих
побегах.
Şimdi
zamanıdır
yorulsan
da
Сейчас
самое
время,
даже
если
ты
устала.
Kalk
durmak
hatadır
bu
diyarlarda
Вставай,
стоять
на
месте
- ошибка
в
этих
краях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adem Oslu, Berkan Sahin
Album
Naperva
date of release
12-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.