Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
won't
you
hold
on
a
minute
Baby,
halt
dich
mal
kurz
fest
I
don't
wanna
mess
this
up
I
just
wanna
give
you
love,
yeah
Ich
will
das
nicht
vermasseln,
ich
will
dir
nur
Liebe
geben,
ja
Baby,
won't
you
hold
on
a
minute
Baby,
halt
dich
mal
kurz
fest
Gotta
hope
you
feel
enough
Ich
muss
hoffen,
dass
du
genug
fühlst
Cause
I
knew
it
from
the
jump,
yeah
Denn
ich
wusste
es
von
Anfang
an,
ja
Baby,
won't
you
hold
on,
hold
on
tight
Baby,
halt
dich
fest,
halt
dich
gut
fest
Baby,
won't
you
hold
on,
hold
on
tight
Baby,
halt
dich
fest,
halt
dich
gut
fest
Baby,
won't
you
hold
on
hold
on
tight
Baby,
halt
dich
fest,
halt
dich
gut
fest
I
don't
wanna
mess
this
up
I
just
wanna
give
you
love,
yeah
Ich
will
das
nicht
vermasseln,
ich
will
dir
nur
Liebe
geben,
ja
Baby,
won't
you
hold
on
hold
on
tight
Baby,
halt
dich
fest,
halt
dich
gut
fest
Gotta
hope
you
feel
enough
Ich
muss
hoffen,
dass
du
genug
fühlst
Cause
I
knew
it
from
the
jump,
yeah
Denn
ich
wusste
es
von
Anfang
an,
ja
Baby,
won't
you
Baby,
willst
du
nicht
We've
been
doing
this
repeatedly
Tell
me
if
it's
really
meant
to
be
Wir
haben
das
wiederholt
gemacht,
sag
mir,
ob
es
wirklich
so
sein
soll
Why
is
it
that
we
keep
arguing
Warum
streiten
wir
uns
immer
wieder?
Are
we
fools
for
acting
foolishly
Sind
wir
Narren,
weil
wir
uns
töricht
verhalten?
I
don't
even
wanna
try
to
fake
that
I
have
feelings
for
you
anymore
Ich
will
nicht
mal
mehr
versuchen,
so
zu
tun,
als
hätte
ich
noch
Gefühle
für
dich
If
I'm
broken,
if
I'm
hurt,
it's
because
through
the
storm
you
left
me
all
alone
Wenn
ich
gebrochen
bin,
wenn
ich
verletzt
bin,
dann
weil
du
mich
im
Sturm
ganz
allein
gelassen
hast
Woah,
it's
nonsense
Woah,
es
ist
Unsinn
To
keep
holding
on
to
all
the
weight
of
your
problems
An
all
dem
Gewicht
deiner
Probleme
festzuhalten
If
you
don't
try,
you
never
will
triumph
Wenn
du
es
nicht
versuchst,
wirst
du
niemals
triumphieren
And
to
triumph,
you
gotta
have
trials
Und
um
zu
triumphieren,
musst
du
Prüfungen
bestehen
That's
what
commitment
is
all
about
Darum
geht
es
bei
der
Hingabe
When
you
find
yourself
coming
to
doubts
Wenn
du
Zweifel
hast
When
you
can't
seem
to
get
off
the
cloud
Wenn
du
scheinbar
nicht
von
der
Wolke
runterkommst
Tell
me
now,
what
more
is
there
to
hold
on
to
Sag
mir
jetzt,
woran
soll
ich
mich
noch
festhalten?
Yeah
I
had
to
get
more
of
a
clear
view
Ja,
ich
musste
mir
eine
klarere
Sicht
verschaffen
To
get
a
glimpse
of
the
dark
truth
Um
einen
Blick
auf
die
dunkle
Wahrheit
zu
werfen
To
get
a
glimpse
of
the
real
you
Um
einen
Blick
auf
dein
wahres
Ich
zu
werfen
To
let
me
know
the
things
I
never
knew
Um
mich
die
Dinge
wissen
zu
lassen,
die
ich
nie
kannte
To
turn
myself
into
somebody
new
Um
mich
in
jemand
Neues
zu
verwandeln
I
can
never
go
back
to
my
past
life
Ich
kann
nie
mehr
in
mein
früheres
Leben
zurückkehren
To
relive
all
of
the
things
that
you
put
me
through
oh
no
Um
all
die
Dinge,
die
du
mir
angetan
hast,
noch
einmal
zu
erleben,
oh
nein
Baby,
won't
you
hold
on
a
minute
Baby,
halt
dich
mal
kurz
fest
I
don't
wanna
mess
this
up
I
just
wanna
give
you
love,
yeah
Ich
will
das
nicht
vermasseln,
ich
will
dir
nur
Liebe
geben,
ja
Baby,
won't
you
hold
on
a
minute
Baby,
halt
dich
mal
kurz
fest
Gotta
hope
you
feel
enough
Ich
muss
hoffen,
dass
du
genug
fühlst
Cause
I
knew
it
from
the
jump,
yeah
Denn
ich
wusste
es
von
Anfang
an,
ja
Baby,
won't
you
hold
on,
hold
on
tight
Baby,
halt
dich
fest,
halt
dich
gut
fest
Baby,
won't
you
hold
on,
hold
on
tight
Baby,
halt
dich
fest,
halt
dich
gut
fest
Baby,
won't
you
hold
on
hold
on
tight
Baby,
halt
dich
fest,
halt
dich
gut
fest
I
don't
wanna
mess
this
up
I
just
wanna
give
you
love,
yeah
Ich
will
das
nicht
vermasseln,
ich
will
dir
nur
Liebe
geben,
ja
Baby,
won't
you
hold
on
hold
on
tight
Baby,
halt
dich
fest,
halt
dich
gut
fest
Gotta
hope
you
feel
enough
Ich
muss
hoffen,
dass
du
genug
fühlst
Cause
I
knew
it
from
the
jump,
yeah
Denn
ich
wusste
es
von
Anfang
an,
ja
Baby,
won't
you
Baby,
willst
du
nicht
Yeah,
you
told
me
to
hold
on
Ja,
du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
mich
festhalten
But
every
time
that
I
do,
you
let
go
of
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue,
lässt
du
los
All
the
efforts
that
I
put
for
you
All
die
Mühen,
die
ich
für
dich
aufbringe
Pointless
to
keep
going
through
Es
ist
sinnlos,
das
weiter
durchzumachen
I
can't
force
you
to
keep
loving
me
Ich
kann
dich
nicht
zwingen,
mich
weiter
zu
lieben
I
can't
keep
on
begging
you
to
change
Ich
kann
nicht
weiter
darum
betteln,
dass
du
dich
änderst
If
you
don't
want
to,
it's
okay
Wenn
du
nicht
willst,
ist
es
okay
But
don't
expect
for
me
to
just
stay
Aber
erwarte
nicht,
dass
ich
einfach
bleibe
I
want
better
for
me,
I
want
changes
for
me
Ich
will
etwas
Besseres
für
mich,
ich
will
Veränderungen
für
mich
No
more
degrading
me,
no
more
betraying
me
Keine
Erniedrigung
mehr,
kein
Verrat
mehr
an
mir
Yeah,
my
worth
is
way
more
than
what
you
could've
seen
Ja,
mein
Wert
ist
viel
mehr,
als
du
je
sehen
konntest
It
don't
matter
to
me
if
you
ever
believe
me
Es
ist
mir
egal,
ob
du
mir
jemals
glaubst
It
don't
matter
to
me
if
you
ever
accept
me
Es
ist
mir
egal,
ob
du
mich
jemals
akzeptierst
It
don't
matter
to
me
what
you
keep
saying
to
me
Es
ist
mir
egal,
was
du
mir
immer
wieder
sagst
I
can
never
go
back
to
the
past
to
relive
all
the
things
that
you
put
me
through
Ich
kann
nie
mehr
in
die
Vergangenheit
zurückkehren,
um
all
die
Dinge,
die
du
mir
angetan
hast,
noch
einmal
zu
erleben
I
don't
care
what
you
say
Es
ist
mir
egal,
was
du
sagst
Baby,
won't
you
hold
on
a
minute
Baby,
halt
dich
mal
kurz
fest
(Through
I
don't
care
what
you
say)
(Obwohl
es
mir
egal
ist,
was
du
sagst)
I
don't
wanna
mess
this
up
Ich
will
das
nicht
vermasseln
I
just
wanna
give
you
love,
yeah
Ich
will
dir
nur
Liebe
geben,
ja
Baby,
won't
you
hold
on
a
minute
Baby,
halt
dich
mal
kurz
fest
(Through
I
don't
care
what
you
say)
(Obwohl
es
mir
egal
ist,
was
du
sagst)
Gotta
hope
you
feel
enough
Ich
muss
hoffen,
dass
du
genug
fühlst
(Through
I
don't
care
what
you
say)
(Obwohl
es
mir
egal
ist,
was
du
sagst)
Cause
I
knew
it
from
the
jump
Denn
ich
wusste
es
von
Anfang
an
(Through
I
don't
care
what
you
say)
(Obwohl
es
mir
egal
ist,
was
du
sagst)
Baby,
won't
you
hold
on,
hold
on
tight
Baby,
halt
dich
fest,
halt
dich
gut
fest
Baby,
won't
you
hold
on,
hold
on
tight
Baby,
halt
dich
fest,
halt
dich
gut
fest
Baby,
won't
you
hold
on
hold
on
tight
Baby,
halt
dich
fest,
halt
dich
gut
fest
I
don't
wanna
mess
this
up
I
just
wanna
give
you
love,
yeah
Ich
will
das
nicht
vermasseln,
ich
will
dir
nur
Liebe
geben,
ja
Baby,
won't
you
hold
on
hold
on
tight
Baby,
halt
dich
fest,
halt
dich
gut
fest
Gotta
hope
you
feel
enough
Ich
muss
hoffen,
dass
du
genug
fühlst
Cause
I
knew
it
from
the
jump,
yeah
Denn
ich
wusste
es
von
Anfang
an,
ja
Baby,
won't
you
Baby,
willst
du
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adriel Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.